Exemples d'utilisation de "threads" en anglais
The use of threads provides better system performance during the transfer.
Использование потоков повышает производительность системы во время перемещения.
The lab found trace amounts of titanium alloy in the threads.
В лаборатории нашли след титанового сплава в резьбе.
And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it.
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее.
The entire world has a massive interest in where these threads lead.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити.
Therefore, there are no conflicts or internal interdependencies among the helper threads.
Таким образом, отсутствуют конфликты и внутренние взаимозависимости между потоками помощников.
As you can see, the threads on this screw are almost entirely gone.
Как видите, резьба винтового узла практически полностью отсутствует.
Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
Со временем, эти тоненькие ниточки формируются в слои и создают покрытие на поверхности жидкости.
But most outsiders fail to grasp the maze of living threads that bind Nigerians to one another.
За пределами нигерийского общества очень сложно понять, что за живые нити связывают нигерийцев друг с другом.
The only tradeoff here is increased memory usage for the additional threads.
Единственный минус такого подхода — повышенная загрузка памяти в связи с добавлением новых потоков.
The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads.
Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может случиться при нарезании резьбы.
The database will create reports on the significant issues (“threads”) covered in the statements, for quick recovery in the course of re-interviewing existing suspects and witnesses and introducing future evidence.
С помощью этой базы данных будут созданы информационные подборки о важных вопросах («ниточках»), затрагиваемых в показаниях, что позволит осуществлять быстрый поиск в ходе повторного допроса нынешних подозреваемых и свидетелей и при пополнении доказательной базы.
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down.
Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают).
“You’d need to thread in a pistol grip, clean out the buffer tube threads, clean up everything a pin went through,” Rynder said.
«Тебе надо будет присоединить пистолетную рукоятку, почистить резьбу в буферной трубке, а также вычистить все, через что проходил резец, — посоветовал Риндер.
Indeed, in coming decades, everything will be susceptible to major revision as new cross-disciplines – and undisciplined threads of study – emerge.
Действительно, в ближайшие десятилетия, все будет более восприимчиво к серьезному пересмотру появления качественно новых междисциплинарных - и недисциплинарных нитей исследовании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité