Exemples d'utilisation de "titanic" en anglais avec la traduction "титаник"
That was the last time Titanic ever saw daylight.
Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет.
Rearranging the deck chairs would not have saved the Titanic.
Перестановка шезлонгов не спасла бы «Титаник».
Apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace.
Кроме той истории о копии "Титаника", летающей над Букингемским дворцом в Рождество.
People look like they work in the engine room of the Titanic.
Люди выглядят, будто они работают в моторном отсеке Титаника.
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
И вы приезжаете на одну из них и видите, что какой-то чувак собрал "Титаник".
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof.
И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
Well, apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace on Christmas Day.
Кроме той истории о копии "Титаника", летающей над Букингемским дворцом в Рождество.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего +5 градусов.
I was just rebuilding her, left the defences down, bumped into the Titanic, here I am.
Я ремонтировал его, и не успел включить защитные экраны, а Титаник просто врезался в меня, и вот я здесь.
You know, he was "born in 1912, the year the Titanic sank, greatest ship every built.
Он "родился в 1912, когда затонул "Титаник", самый лучший корабль всех времен.
“With every step forward, it became clearer that our Titanic had found its iceberg,” says Yasinsky.
«С каждым шагом становилось все яснее, что наш „Титаник" нашел свой айсберг, — говорит Ясинский.
Friend-o, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки.
And the first line of that book is, "Once there was a book named Cindy that was about the Titanic."
А первая строчка гласит " Была такая книга под названием Синди, в которой рассказывалось о Титанике".
I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, you still woke up that morning to a beautiful day.
Я хочу сказать, даже если вы испустили дух на Титанике, - вы все равно просыпались тем утром и видели начало прекрасного дня.
When help came, it was, as one New York Times columnist noted, like the Titanic: the rich and powerful got out first.
Когда помощь пришла, она была, как заметил один обозреватель газеты "Нью-Йорк Таймс", подобна Титанику: богатые и власть имущие покинули его первыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité