Exemples d'utilisation de "to be exact" en anglais

<>
You have to be exact with the ingredients, the baking temperature. Нужно правильно рассчитать ингредиенты, температуру запекания.
It's a bowline knot, to be exact. Это беседочный узел, если точнее.
100,000 little somethings, to be exact. 100,000 кое-чего, если точно.
Maple, to be exact. Клен, чтобы быть точным.
Your mandibular molars, to be exact. Нижними молярами, если быть точным.
The cochineal beetle, to be exact. Жук кошениль, если быть точным.
Your right butt cheek, to be exact. Твою правую ягодицу, если быть точной.
Cobalt blue, to be exact. Точнее, синего кобальта.
Strychnine poisoning, to be exact. Отравления стрихнином, если точнее.
First, a large number of countries – 54, to be exact – will see their representation in the IMF increase. Во-первых, большое количество стран, а точнее 54, получат большее представительство в МВФ.
Itв ™s the molecule that has made menв ™s fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
When the participants arrived for their interview, I offered them a set of drinks: Coke, Diet Coke, Sprite - seven, to be exact. Когда участники пришли на интервью, я предложила им выбор напитков Кола, диетическая кола и Спрайт - точнее сказать, 7 напитков.
Forty years ago, on 29 September to be exact, Sierra Leone was admitted as the one hundredth Member of the United Nations. Сорок лет назад, а точнее говоря 29 сентября, Сьерра-Леоне была принята в Организацию Объединенных Наций в качестве ее сотого по счету члена.
John Davies has found, for example, that elevation markers on maps of Britain often appear at exactly the same points and work out to be exact metric equivalents of the British units. Например, Джон Дэвис обнаружил, что отметки высот на картах Британии часто в мельчайших деталях совпадают с советскими картами, включая соответствие метрических единиц и британских.
The upper and lower levels may not always be exact or clear to observe, however what you will see is the price rising and falling within a maximum and minimum price zone. Верхний и нижний уровни не всегда можно с точностью определить и построить, однако будет понятно, что цена растёт и падает в пределах некоторой ценовой зоны со своим максимумом и минимумом.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Who wants to be a millionaire? Кто хочет стать миллионером?
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !