Exemples d'utilisation de "to the left" en anglais avec la traduction "левее"

<>
A litle to the left. Теперь еще левее.
A little to the left - Wonderful, Dieter. Немного левее - Сейчас, всё сделаем.
A little to the left, if you please. Прошу вас, сэр, немного левее.
To the left, there are two people outside a door. Левее от него два человека, ждущие у двери.
No, no, I think it was a little more to the left. Нет, нет, я думаю, что это было немного левее.
If you see a comic movie, you go off to the left side. Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
If you are happy about something, you'll go more to the left side. Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее.
His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt. Его пули пролетели близко, но он специально метил левее.
What you see is that these bars are systematically taller and systematically shifted to the left compared to these bars which are the members of the OECD that speak futured languages. Видно, что эти столбики систематически выше и систематически находятся левее, чем те столбики, которые соответствуют членам ОЭСР, говорящим на языках, имеющих будущее время.
So on Auger’s next shot, Sandvik’s change of that single number in the rifle’s software made the bullet fly 2.5-feet to the left, bullseyeing an entirely different target. Поэтому, когда Огер приготовился сделать следующий выстрел, Сэндвик изменила одну единственную цифру в программе винтовки, и пуля пошла на 80 сантиметров левее, поразив совершенно другую мишень.
With one of the greatest waves of false populism since the 1940’s diverting the attention of a scared, indignant and restless population, it is hard to discern anything politically significant even slightly to the left of that moving center. В то время, как страну накрывает одна из величайших волн фальшивого популизма со времен 1940-х годов, которая отвлекает внимание испуганного, возмущенного и беспокойного населения, сложно обнаружить хоть что-то значимое с политической точки зрения, что находится хоть немного левее этого движущегося центра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !