Exemples d'utilisation de "tones" en anglais
In case you've forgotten, we're looking at skin tones today.
Если вы помните, сегодня мы занимаемся оттенками цвета кожи.
How can you possibly identify push-button tones 16 years later?
Как можно определить номер, по кнопочным звукам, который набирали 16 лет назад?
Listen for two “power-up” tones a couple of seconds apart.
С промежутком в несколько секунд должны раздаться два звуковых сигнала, которые указывают на подключение питания.
In addition, output of mineral fertilizers declined 3.1% to 5.1 mln tones.
При этом выпуск минеральных удобрений снизился на 3,1%, до 5,1 млн т.
Effect on the company: Steel production volumes remained relatively unchanged QoQ at 4.1 mln tones.
Эффект на компанию: Производство стали осталось относительно неизменным по сравнению с предыдущим кварталом - 4,1 млн т.
Allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it.
Допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения.
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well.
Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
Note: If you don't hear two power-up tones after 15 seconds, it means this failed.
Примечание. Если сигналы не прозвучали в течение 15 секунд, то это значит, что процедуру выполнить не удалось.
The summit’s discordant tones, echoed in the stormy sections of Beethoven’s symphony, emanated entirely from the United States.
Разнобой в звуках саммита, нашедший отклик в ураганных частях этой симфонии Бетховена, создавали исключительно США.
Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing?
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания?
Although made by Serious people, in Serious publications, writing in sober academic tones, this is actually a remarkably bold, indeed radical, argument.
Это пишут Серьезные люди, пишут в Серьезных публикациях, пишут трезво, разумно, научно. Но на самом деле, это исключительно бесстыдный, наглый и даже радикальный довод.
During the audio check, the sensor plays several tones to determine speaker placement, and the system displays a screen when it calibrates the microphone.
Во время проверки звука сенсор воспроизводит несколько сигналов, чтобы определить размещение динамиков, а система отображает экран при калибровке микрофона.
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it.
Так что если вы обнаружите себя в комнате допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité