Exemples d'utilisation de "top cutting" en anglais

<>
On top of cutting my head open, you're giving me a pop quiz? Устраиваете мне проверку, пока он возится в моем мозгу?
Instead of limiting deficits and debt, their top priority became cutting taxes – regardless of the consequences. Вместо ограничения размеров дефицита и долга республиканцы сделали своим главным приоритетом сокращение налогов, причём независимо от последствий данной политики.
He accomplished the task in a matter of months, forcing all but one member of the board to retire, replacing them with financial professionals, and instituting an early retirement program that led to the replacement of nearly twenty top managers, in the process cutting the bank's costs by 20 %. Он справился с этой задачей всего за несколько месяцев, заставив всех, за исключением одного, членов правления банка уйти в отставку и заменив их профессиональными финансистами, а также внедрив программу досрочного ухода в отставку, позволившую заменить почти 20 старших менеджеров и сократить тем самым расходы банка на 20 процентов.
Trump’s goal of removing the government’s groping hand from Americans’ pockets, by cutting the top marginal tax rate on ordinary income from 39.5% to 33%, is entirely consistent with mainstream Republican ideology, according to which high tax rates penalize success and stifle innovation. Трамп хочет убрать загребущую руку государства из карманов американцев, сократив максимальную ставку шкалы подоходного налога с 39,5% до 33%. И это полностью соответствует идеологии основной массы республиканцев, которые считают, что высокие ставки налогов наказывают успешных и душат инновации.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
She was right in the middle of cutting cucumbers. Она как раз резала огурцы.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
Freshness is our top priority. Свежесть на первом месте.
The grass needs cutting. Траву нужно постричь.
All the way to the top. До самого верха.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Banks are cutting lending to industrial borrowers. Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
We recommend cutting off all further contact with the rebels. Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами.
At length, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !