Exemples d'utilisation de "trained" en anglais avec la traduction "обучать"

<>
I'm a trained zoo keeper. Я обученный смотритель зоопарка.
Get trained on the Microsoft cloud Обучение работе с Microsoft Cloud
But he's a properly trained valet! Но он хорошо обученный камердинер!
Dr. Yewll was trained to torture humans. Доктор Юл была обучена пытать людей.
She's not trained for search and recover. Она не обучена поиску и возвращению к жизни.
How the torturers were trained is also disclosed. То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено.
Agent Finley is a trained Secret Service agent. Агент Финли - обученный агент Секретной службы.
Now, as architects we're trained to solve problems. Архитектор обучен решать проблемы.
And 150 grandmothers have been trained in Sierra Leone. И 150 бабушек были обучены в Сьерра-Леоне.
I mean, I'm a highly trained martial artist. Я имею в виду, я очень хорошо обучен боевым искусствам.
Just two of these nine were trained in finance. Только двое из этих девяти были обучены финансам.
Our mentor mothers get trained every single year and retrained. Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку.
Maxine Waters (D-CA) hypothesized that Russian propagandists trained Trump. Максин Уотерс высказывает предположение, что русские пропагандисты обучали Трампа.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys. Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
All of the younger midwives have been trained in analgesia. Все молодые акушерки прошли обучение обезболиванию.
And here, every media person had to be trained for HIV. Также, каждый журналист был обучен по вопросам ВИЧ.
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers. Дарители обучили полицию и прокуроров и построили суды и центры для предварительного задержания.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways. Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency; подготовку кинологов и собак, обученных обнаружению наркотиков, взрывчатых веществ и иностранной валюты;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !