Exemples d'utilisation de "transfered" en anglais avec la traduction "перечислять"
Traductions:
tous2387
передавать816
перемещать703
переводить444
переносить243
перечислять126
переходить44
продавать6
перебрасывать4
перебазировать1
We will transfer the listed amount to you.
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет.
The amount was transferred to an incorrect bank account.
По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет.
So she transferred money from the Zebra to another account.
Она перечислила деньги с Зебра на другой счет и оставили мне несколько зацепок.
6. Calculations and Transfers on PAMM Portfolios and Investment Accounts
6. Расчеты и перечисления по ПАММ-портфелям и портфельным инвестиционным счетам
As soon as tripp transfers his shares into my account.
Как только Трипп перечислит свою долю на мой счет.
9. Calculations and Transfers on PAMM Accounts and Investment Accounts
9. Расчеты и перечисления по ПАММ-счету и инвестиционным счетам
Cash transfers, like social security and unemployment insurance, are highly equalizing.
Наличные перечисления, такие как социальное страхование и страховка от безработицы, крайне уравнительны.
Kenen was mainly concerned with short-term transfers to smooth out cyclical bumpiness.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
On the other hand, total transfers have a much bigger equalizing effect on incomes.
С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
• If you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account.
• Если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill.
5.1.2. money transfer by the Client in accordance with item 3.1 hereof;
5.1.2. перечисление Клиентом денежных средств, в соответствии с п.3.1. Соглашения;
Cost — the amount of funds the Client transfers at the moment the Agreement is concluded.
Стоимость — денежные средства, которые Покупатель перечисляет на момент заключения Договора.
The auditor reported as well that not all oil proceeds were transferred to the receipts account.
Аудитор сообщил также, что все поступления от продажи нефти были перечислены на счет поступлений.
3.3.2. The Client transferring funds in accordance with clause 3.1 of this Agreement
3.3.2. перечисление Покупателем денежных средств в соответствии с п.3.1. Договора;
For example, if you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account.
Например, если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill.
Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
In any case, the lions share of public expenditures goes to pensions, transfers, and public sector salaries.
В любом случае, львиную долю государственных расходов составляют пенсии, денежные перечисления и зарплаты в госсекторе.
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net).
Общий объем поступлений: совокупный показатель, включающий взносы (за вычетом сумм, перечисляемых в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов), процентные поступления и прочие поступления (нетто).
9.4. The transfer of funds to relevant accounts is carried out by the Company on the settlement date.
9.4. Перечисления средств на соответствующие счета осуществляются Компанией в день произведения расчета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité