Exemples d'utilisation de "transmitted" en anglais avec la traduction "передавать"

<>
Facts on sexually transmitted infections. Факты об инфекциях, передаваемых половым путем
Life is a fatal sexually transmitted disease. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
Not all sexually transmitted diseases are notifiable. Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
What are the most important sexually transmitted diseases? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Transmitted by the European Committee for Standardisation (CEN), Передано Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС),
Messages transmitted within a transport high availability boundary Сообщения, передаваемые внутри границы высокой доступности транспорта
He has transmitted all his knowledge to his son. Он передал все свои знания сыну.
Any application received will be transmitted to the Board. Совету будет передана любая полученная заявка.
For instance, sexually transmitted diseases will spread across sexual ties. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
The queue recently transmitted messages, but the queue is now empty. Очередь недавно передавала сообщения, но сейчас пуста.
When the expansion history of the group needs to be transmitted. Требуется передать журнал разворачивания группы.
Transmitted by the Workin Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
(c) transmitted using your username, account number, user ID and/or password. (в) переданным посредством вашего имени пользователя, номера счета, идентификации пользователя и/или пароля.
The Mailbox Transport Submission service successfully transmitted the message to the Transport service. Служба отправки почтовых ящиков успешно передала сообщение службе транспорта.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
We consider there to have been abusive trading strategies transmitted to us, or Мы считаем, что нам были переданы неправомерные стратегии торговли;
The European Community transmitted proposals for amendments to the Standard for Peaches and Nectarines. Европейское сообщество передало предложения о включении поправок в стандарт на персики и нектарины.
These alerts, transmitted to police databases worldwide, identify the subject as a wanted criminal. В этих запросах, передаваемых в полицейские базы данных по всему миру, человек объявляется разыскиваемым преступником.
Shadow Safety Net doesn't know where the primary server transmitted the primary message. Теневая сеть безопасности не владеет информацией о том, куда основной сервер передал основное сообщение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !