Exemples d'utilisation de "transparence" en anglais
Since 1993, the COB has published updated French laws and regulations in its financial “vade mecum”, which can be consulted on the web under “Transparence du marché”.
С 1993 года ККБО регулярно публикует обновленные законы и нормативные акты Франции в своем финансовом справочнике, с которым можно ознакомиться на вебсайте под рубрикой " Transparence du marche " (" Прозрачность рынка ").
Public authorities must provide here the necessary information and transparence in line with national and international norms and regulations.
Органы государственной власти должны обеспечивать в данной связи необходимую информацию и транспарентность в соответствии с национальными и международными нормами и правилами.
We welcome international cooperation as an important contribution to the effective realization of International Labor Standards and, to this end, we particularly regard as a necessity the effective review and improvement of the working methods of the Committee on the Application of Standards for the sake of transparence and impartiality.
Мы с удовлетворением отмечаем, что международное сотрудничество является важным фактором эффективной реализации международных трудовых норм, и в этой связи считаем особенно необходимым принятие мер по эффективному обзору и улучшению методов работы Комитета по применению норм в интересах обеспечения транспарентности и непредвзятости.
It will also be essential to involve as many electoral observers as possible, especially from regional organizations such as the Economic Community of West African States, the African Union, the International Organization of La Francophonie, the European Union, as well as various non-governmental organizations and individual countries to enhance the credibility and transparence of the electoral process.
Важно также, чтобы к процессу выборов подключилось как можно больше наблюдателей, особенно от таких региональных организаций, как Экономическое сообщество западноафриканских государств, Африканский союз, Международная организация франкоязычных стран, Европейский союз, а также различные неправительственные организации и отдельные страны, с тем чтобы повысить доверие к избирательному процессу и обеспечить его транспарентность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité