Exemples d'utilisation de "transparencies" en anglais avec la traduction "транспарентность"
Traductions:
tous2117
транспарентность1341
прозрачность772
транспаретность2
диапозитивы1
autres traductions1
Transparency and confidence-building measures can help.
Транспарентность и меры укрепления доверия могут помочь.
Minimum transparency standards apply to all nuclear weapons possessors.
Все обладатели ядерного оружия должны соблюдать минимальные стандарты в отношении транспарентности.
Encourage adaptive management and enforcement and transparency and accountability;
поощрение гибкого управления и обеспечении исполнения, а также транспарентности и подотчетности;
This has required even more transparency from cost accounting.
Это потребовало внесения еще большей транспарентности в учет издержек.
UNITAR should document performance assessment procedures to ensure transparency.
ЮНИТАР следует документально зафиксировать процедуры оценки показателей для обеспечения транспарентности.
Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions;
более высокую степень транспарентности и мониторинга решений, связанных с управлением проектами;
To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by:
повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем:
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope.
К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
First, this step illustrates the CBM's original purpose of transparency.
Во-первых, такой шаг станет иллюстрацией первоначальной цели МД в обеспечении транспарентности.
We are ready to resolve this issue with full transparency and cooperation.
Мы готовы решать этот вопрос в условиях полной транспарентности и сотрудничества.
Belarus supports the extension of transparency measures on armaments and military expenditure.
Беларусь поддерживает расширение мер транспарентности в вооружениях и военных расходах.
Concurrently, that forum will also hold a workshop on transparency in armaments.
Одновременно данный форум также проведет семинар по вопросу о транспарентности в вооружениях.
However, they may pose challenges in terms of justifiability, transparency, discrimination and equivalence.
Однако они могут создавать проблемы с точки зрения оправданности, транспарентности, дискриминации и эквивалентности.
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
Those norms include the concepts of intentionality, transparency, quality and independence, among others.
Нормы строятся, в частности, на принципах интенциональности, транспарентности, качества и независимости.
The Committee should preserve its impartiality, professionalism, balance and transparency and avoid politicization.
Комитет должен сохранить свою непредвзятость, профессионализм, сбалансированность и транспарентность и избегать обсуждения политических вопросов.
Improving the transparency of accounting systems, with special emphasis on revenue collection and management;
повышение транспарентности системы бухгалтерского учета с уделением особого внимания вопросам сбора поступлений и управления ими;
In that connection, results-based budgeting had proven useful in promoting efficiency and transparency.
В этой связи важным инструментом повышения эффективности и транспарентности стало составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Electronic trading achieves transparency, security and control, and expedites the execution of all transactions.
Электронные торги позволят обеспечить транспарентность, безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций.
We cannot guarantee transparency and confidence unless we take a comprehensive and balanced approach.
Мы не можем гарантировать транспарентность и доверие в отсутствие всеобъемлющего и сбалансированного подхода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité