Exemples d'utilisation de "treaties" en anglais avec la traduction "договор"
Treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules
Договоры или договорные положения, кодифицирующие нормы jus cogens
They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Их не следует путать с обычными торговыми договорами.
NB: The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely:
NB: В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры:
In an ideal world, conflicts end by agreements and treaties.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties
Признаки возможности прекращения договоров, выхода из них или приостановления их действия
Nonetheless, both treaties have shaped how others perceive such actions.
Тем не менее, оба договора влияют на оценку другими странами подобных действий.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions.
Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration.
Однако протоколов и политических договоров недостаточно для того, чтобы ускорить процесс интеграции.
Bilateral treaties on mutual legal assitance have been signed between Israel and:
Двусторонние договоры о взаимной правовой помощи были заключены между Израилем и:
It should lead by respecting the commitments enshrined in the European treaties.
Она должна вести к уважению обязательств, закрепленных в европейских договорах.
Moreover, many of the treaties provide investors with direct access to arbitration.
Более того, многие из договоров предоставляют инвесторам непосредственный доступ к арбитражу.
There are treaties that do not contain verification provisions under certain circumstances:
Имеются договоры, которые не содержат положений о проверке в силу следующих обстоятельств:
Retroactivity could cause problems especially with regard to economic and commercial treaties.
Ретроактивность может создать проблемы, особенно в отношении экономических и торговых договоров.
Some people call for the cyber equivalent of formal arms-control treaties.
Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
Strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties;
укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении;
That is why investment treaties that leave an opening for holdouts are counterproductive.
Именно поэтому инвестиционные договоры, которые оставляют лазейки для несогласных, контрпродуктивны.
Today, credibility can only be restored if treaties and rules are respected again.
Сегодня доверие может быть восстановлено только тогда, когда договоры и правила вновь будут соблюдаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité