Exemples d'utilisation de "triggering" en anglais

<>
In other cases, the grantor is allowed to make certain dispositions or dispositions up to a fixed maximum aggregate amount, or until the occurrence of a specified event (sometimes referred to as a “triggering event”). В других случаях лицу, предоставляющему право, разрешается делать определенные распоряжения либо распоряжаться средствами в пределах установленной максимально допустимой общей суммы или же до наступления определенного события (иногда называемого " инициирующим событием ").
And Magnus' remote triggering device. И дистанционный пульт управления Магнуса.
Triggering Code when the SDK loads Запуск кода при загрузке SDK
Facebook offers native buttons for Android for triggering sharing. Для запуска публикации материалов можно воспользоваться нативными кнопками Facebook для Android.
So, how to disconnect without triggering the kill switch? Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд?
Trailing Stop — triggering of the order of the same name. Trailing Stop — срабатывание одноименного ордера.
Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering. Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии.
At the same time, no triggering can occur at testing. В то же время при тестировании срабатывания может не произойти.
Available disk space (in MB) threshold for triggering loose truncation. Пороговое значение доступного места на диске (в МБ) для запуска свободных усечений.
And how does triggering the fire alarm help find the kidnappers? И как же включение пожарной тревоги должно помочь найти похитителей?
the nuclearization of space, triggering an arms race among large nuclear powers. Вывод ядерного оружия в космос как стимул для гонки вооружений между крупными ядерными державами.
Pre-caching your image by triggering a scrape with the Sharing Debugger — Кэшируйте изображение предварительно путем скрапинга с помощью отладчика публикаций
Having triggered this given amount of times, the alert will stop triggering; Отработав заданное количество раз, сигнал перестанет выполняться;
When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. Если стекло соприкасается с чем-то и разбивается, происходит взрыв.
Messages cannot be sent beyond 24 hours from any triggering action, as described above. Сообщения нельзя отправлять позднее, чем через 24 часа с момента, когда было совершено активирующее действие (см. выше).
Please include all necessary instructions, screenshots, and test user credentials for triggering these capabilities. Приложите все необходимые инструкции, снимки экрана и учетные данные тестового пользователя, чтобы мы смогли активировать эти функции.
Triggering Take Profit and Stop Loss orders leads to complete closure of a position. Срабатывание ордеров Take Profit и Stop Loss приводит к полному закрытию позиции.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada. В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
They are the foundation of its economy, and the key to triggering its broader growth. Они являются основой ее экономики и ключом к запуску ее более обширного экономического роста.
Confirm the opt-in by triggering a client-side event using a Facebook App Event. Чтобы подтвердить включение, активируйте событие на стороне клиента с помощью события в приложении на Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !