Exemples d'utilisation de "turn over in mind" en anglais

<>
If that idealistic democrat Nehru had not been cremated, India's stance toward Burma might cause him to turn over in his grave. Если бы идеалистический демократ Неру не был кремирован, позиция Индии в отношении Бирмы, возможно, заставила бы его перевернуться в могиле.
They have endorsed the propaganda portraying today’s trade deals as “free trade agreements,” even though Adam Smith and David Ricardo would turn over in their graves if they read the Trans-Pacific Partnership. Они развернули пропаганду, изображающую сегодняшние торговые сделки как «соглашения о свободной торговле», хотя Адам Смит и Давид Рикардо перевернулись бы в своих гробах, если бы они прочитали соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
I'll keep your problems in mind. Я буду иметь в виду ваши проблемы.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
The rainy season will be over in another two weeks or so. Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
You must bear in mind what I've just said to you. Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал.
Please turn over the page. Пожалуйста, переверните страницу.
A PAZ commuter bus flipped over in the Rubtsovsky district of Altai Territory. В Рубцовском районе Алтайского края перевернулся рейсовый автобус ПАЗ.
How about telling me what you have in mind? Что насчет того, что бы рассказать мне, о чём ты думаешь?
He has decided to turn over his business to his son. Он решил передать свой бизнес сыну.
A commuter bus flipped over in Altai. На Алтае перевернулся рейсовый автобус.
Keep my words in mind. Запомни мои слова.
The car made a right turn over there. Автомобиль повернул направо вон там.
Most of the action is over in a few days. If you want to hedge over the longer term I’d avoid these securities and look at long term solutions like: Being long volatility is very expensive if you are trying to get enough leverage to protect a significant portfolio. Находиться в лонге по волатильности – дорого, если вы пытаетесь получить достаточный рычаг для защиты существенного портфеля.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Turn over onto your stomach Перевернитесь на живот
Finally, over in the fixed income arena, investors will be keeping a close eye on today's ruling by the European Court of Justice on the legality of the European central Bank's Outright Monetary Transactions (OMT) programme, says Saxo's Michael Boye. На рынке бумаг с фиксированным доходом инвесторы будут с нетерпением ожидать сегодняшнего решения Европейского суда по вопросу о законности программы прямых денежных операций (OMT) Европейского центрального банка, – говорит сотрудник Saxo Bank Майкл Бойе (Michael Boye).
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа.
Turn over onto your back Перевернитесь на спину
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !