Exemples d'utilisation de "turned on" en anglais
Traductions:
tous1347
включать1171
включаться51
поворачивать11
включиться8
заводить3
autres traductions103
The Encrypt work files is turned on automatically.
Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически.
I turned on the C-Ring magnifier, and then there was a little pop, and then.
Я повернул кольцо усилителя и потом был небольшой хлоп, а потом.
All alerts turn off when they are triggered and can be turned on again with the new values.
Все оповещения отключаются и могут включиться снова при появлении новых значений.
Why can't you admit that you are turned on by handbrake turns?
Почему вы не можете признаться что вас заводит разворот с ручником?
Your phone is set to record every time it's turned on.
Твой телефон настроен на запись каждый раз, когда включается.
See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid.
Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии.
After you connect the power cord, both LED lights illuminate green for one second to indicate that the charge kit is turned on and ready to charge a rechargeable battery pack.
После подсоединения кабеля электропитания оба индикатора на одну секунду загораются зеленым, сообщая о том, что зарядное устройство включилось и готово к зарядке батареи.
When a catalog is created and published, the pricing service is automatically turned on.
При создании и публикации каталога служба цен включается автоматически.
The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny.
Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша.
Keep in mind that notifications are automatically turned on for posts you write or comment on.
Помните, что уведомления автоматически включаются для тех публикаций, которые вы написали или прокомментировали.
However, the RSI has topped and turned down, hence a pullback could be on the works before buyers take control again.
Тем не менее, RSI достиг максимума и повернул вниз, следовательно, откат может произойти, прежде чем покупатели возьмут контроль снова.
But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off.
Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается.
If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on.
Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед.
Windows Defender is automatically turned on to help protect your device if no other antimalware software is actively protecting your device.
Защитник Windows включается автоматически, чтобы обезопасить устройство, если на нем нет никакого иного активного программного обеспечения против вредоносных программ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité