Exemples d'utilisation de "turning tail" en anglais

<>
I'm tired of turning tail every time we detect a cube. Я устала бросаться наутёк каждый раз, как мы встречаем куб.
When danger reared its ugly head he bravely turned his tail and fled Когда опасность вознеслась над его тупой башкой, он смело бросился наутёк
Exploiting the Sabre’s superior speed and turning radius, he broke off and gained position on the MiG’s tail. Использую превосходство «Сейбров» в скорости и в радиусе поворота, он использовал ускорение и оказался в хвосте у МиГа.
In addition, if these casings had been usable for turning into munitions filled with proscribed weaponry, it would have been necessary to pair them with the tail containing the parachute brake and the detonator, which are imported items, with whole documents concerning their importation, their use and the remaining balance. Кроме того, если бы эти корпуса можно было использовать для изготовления боеприпасов, снаряженных запрещенным боевым средством, их потребовалось бы оснастить хвостовой частью с парашютным тормозом и детонатором, а это предметы импорта со всеми документами о их поставках, использовании и остающемся балансе.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
The boy caught the cat by the tail. Мальчик ловил кота за его хвост.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too. Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. Мэри дёргала котёнка за хвост, хулиганка.
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
The boy caught the dog by the tail. Мальчик схватил собаку за хвост.
I think he's making a big mistake by turning down the job. Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.
That dog has a short tail. У этой собаки короткий хвост.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
My cat has a big, white, bushy tail. У моего кота большой, белый, пушистый хвост.
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page. Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !