Exemples d'utilisation de "turns" en anglais avec la traduction "поворачивать"

<>
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Well, everybody can take turns keeping time. Чтож, все могут повернуть время вспять.
WTI hits 52.45 and turns down WTI разбивает 52,45 и поворачивает вниз
And now the Mara turns the Wheel of Life. Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни.
And this fiber turns a wire attached to an LED. Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north. Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
Well he turns by just putting his head on one or the other side. Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
The red dragon turns his head, grabs Pierce in his mighty jaws, and swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon. В пункте пересечения границы Эль-Ка граница поворачивает на юг и проходит по горному хребту Антиливан.
For example, if the Momentum indicator reaches extremely high values and then turns down, you should assume prices will probably go still higher. Так, если индикатор достигает крайне высоких значений и затем поворачивает вниз, следует ожидать дальнейшего роста цен.
When the Relative Strength Index then turns down and falls below its most recent trough, it is said to have completed a "failure swing". Если затем индикатор поворачивает вниз и опускается ниже своей впадины, то он завершает так называемый «неудавшийся размах» (failure swing).
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
Holy mother of God, turn! Матерь Божья, поворачивай!
I can turn this image. Можно повернуть картину.
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
You're turning the wheel. Ты поворачиваешь колесо.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !