Exemples d'utilisation de "turns" en anglais avec la traduction "разворачивать"
Traductions:
tous5135
очередь1175
оказываться1099
становиться540
обращаться397
переходить291
поворачивать221
поворачиваться203
поворот142
переворачивать116
изменение84
разворачивать44
оборот36
разворот28
рубеж20
вскружить20
виток19
оборачиваться18
свертывать17
способность14
проворачивать10
сворачивать8
черед6
заворачивать5
смена3
крутиться3
ворочаться2
кружить2
вращение2
поворотить1
покручивать1
склад1
менять цвет1
изгиб1
autres traductions605
They face the sea, Sherif Ali, and cannot be turned around.
Они смотрят на море, и их нельзя развернуть.
I saw Gul, turning her head backwards with my own eyes.
Я собственными глазами видела, как Гюль развернула свою голову назад.
You'll get bored, turn around and apologize for being a jerk.
Тебе станет скучно, ты развернешь машину и извинишься за то, что был таким кретином.
There are reliable accounts of smugglers being paid to turn their boats around.
Есть внушающая доверие информация о том, что контрабандистам платят, чтобы они разворачивали свои суда в обратном направлении.
Now, turn this car around and take it back to where it belongs.
А сейчас разворачивай машину и верни ее туда, где она должна быть.
Yeah, I saw Bayard bolt, and I turned the car around in pursuit.
Да, я видел, как Баярд побежал, и развернул машину, чтобы догнать его.
The left in America criticizes Obama for not turning the economy around already.
Левые в Америке критикуют Обаму за то, что он до сих пор не смог развернуть экономику на 180 градусов.
Expand Recover data on Windows devices and it is recommended that you turn it On.
Разверните раздел Восстановление данных на устройствах с Windows. Рекомендуется его включить.
Do me a favor, turn the car around and you go back to the station.
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок.
Turn your wretched craft around and go far away, as far away as you can.
Разворачивайте свой жалкий плот и уплывайте так далеко, как только сможете.
One more word out of either of you and I'm gonna turn this car around.
Если один из вас еще раз откроет рот я разворачиваю машину.
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité