Exemples d'utilisation de "two flute dril bit" en anglais
Scabby whores like her can have the bums and the two bit doggies.
Такой грязной шлюхе, как она, достанется ее собственный зад.
Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus.
Перейдете к алгебре один, алгебре два, доберетесь до начала исчисления.
He'll sleep a day or two, come out a bit stuporous.
Он поспит день-другой, а вначале будет лишь чуть заторможенным.
And we've only gone back two years in the bit bucket.
И мы уже отправили в мусор большую часть записей за двухлетний период.
I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled-efficiency suburban-assault vehicle - - and this is a complete virtual design that is production-costed manufacturable.
Два года назад я уже показывал здесь конструкцию простейшего навороченного "дачно-штурмового" автомобиля 5-кратной эффективности, это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано.
Yeah, I thought you two could arm wrestle a bit during intermission.
Да, я думал, вы двое можете принять участие в армрестлинге в антракте.
That said, the two assets have decoupled a little bit recently, which suggests the Aussie may be about to reverse its trend.
При этом два актива в последнее время несколько разошлись, это может означать, что Оззи, пожалуй, собирается радикально изменить тренд.
Two years ago, the picture looked a bit brighter.
Два года назад картина была более привлекательной.
Actually, HIV's about sex and drugs, and if there are two things that make human beings a little bit irrational, they are erections and addiction.
но на самом деле - всё дело в сексе и нарокитках. А между тем если есть две вещи, которые заставляют людей вести себя не совсем рационально, то это стояк и приход.
But to get us started, I want to ask if everyone could just close your eyes for two seconds and try and think of a technology or a bit of science that you think has changed the world.
Но для начала я хочу попросить всех закрыть глаза на две секунды и попробовать подумать о технологии или теории, которая, на ваш взгляд, изменила мир.
And then about two days later, the wind started to change a little bit, and you could sense that the air was not healthy.
И спустя два дня, ветер начал потихоньку меняться, и можно было почувствовать, насколько нездоровым стал воздух.
DAGs with two members have inherent limitations that prevent the DACP bit alone from fully protecting against application-level split brain syndrome.
Группы DAG с двумя членами наследуют ограничения, которые предотвращают обеспечение полной защиты от синдрома разделенности на уровне приложения только битом DACP.
'I managed to fit in two 600 calorie fast days each week,' though they tended to be a bit scattered around.
Мне удалось продержаться на 600 калориях два дня в неделю, хотя это было и непросто.
And especially if you regard these two as deep truths to live by and to inform your life decisions, then they seem a little bit to conflict with each other.
А если взять оба эти постулата за абсолютные истины, которых следует придерживаться и с которыми следует соотносить ваши решения в жизни, то тогда мы увидим очевидное несоответствие.
I'm not sure that's the most progressive or 21st-century of job titles, but I've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle, so I get out of the house a fair bit.
Я не уверен, что это самая прогрессивная или подходящая для 21-го века должность, но на сегодняшний день я провёл больше 2% моей жизни в палатке в Заполярье, так что я выбираюсь из дома достаточно часто.
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team up for a delightful set that mixes witty songwriting with a little bit of social commentary.
Двe любимицы TED, Джилл Собьюл и Джулия Свини объединились в очаровательный дуэт, сочетающий остроумную лирику с социальными комментариями.
Looking at the fact that the last two weeks of been hammer like candle's, I believe a break of the range for this past week will have this market looking for 1.50, but it will be a bit choppy.
Исходя из того, что на протяжении последних двух недель были свечи типа молот, я уверен, что прорыв диапазона последней недели поведет рынок в направлении 1.50, но это будет несколько изменчивое движение.
We heard two very informative and interesting presentations at the beginning of this discussion, and whether one considers the glass as half-full or half-empty — or, perhaps, a quarter full and three-quarters empty, in this case — it is clear, I think, from the presentations that there is quite a bit of common ground as to the objectives of what we are seeking here, and I think that is positive.
Мы заслушали два весьма содержательных и интересных выступления в начале этой дискуссии, и в зависимости от того, считать ли стакан наполовину полным или наполовину пустым — либо, возможно, на четверть полным и три четверти пустым, как в данном случае — я полагаю, ясно, что на основании сделанных выступлений налицо общность в отношении преследуемых нами целей, и я считаю этот момент весьма позитивным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité