Exemples d'utilisation de "unable" en anglais

<>
Traductions: tous2007 неспособный157 autres traductions1850
But not thinking about something is not the same thing as being unable to remember it. Но не думать о чем-то - совсем не одно и то же, что и неспособность вспомнить это.
Furthermore, court sessions were limited by factors that were beyond the control of the Tribunal, such as witnesses being unable to testify owing to ill health and parties requesting adjournments. Кроме того, на проведении судебных заседаний сказываются ограничительные факторы, на которые Трибунал влиять не в состоянии, такие, как неспособность свидетелей давать показания ввиду плохого состояния здоровья и просьб сторон прервать заседание.
Lost day: Time (" days ") which could not be worked (and is thus " lost ") as a consequence of an employee being unable to perform his or her usual work because of an occupational accident or disease. Потерянный день: Время (" дни "), которое не могло быть отработано (и следовательно " потеряно ") вследствие неспособности работника выполнить свою работу из-за производственной аварии, несчастного случая или по болезни.
It thereby challenges the entire international community without exception, given that the main sponsor of the peace process, the United States, finds itself in the unenviable position of being unable to perform its duty, despite its recognition of the just cause of the Arab world. Тем самым Израиль бросает вызов всем без исключения членам международного сообщества, тем более что главный спонсор мирного процесса — Соединенные Штаты — сами оказались в незавидном положении из-за неспособности выполнить свой долг, несмотря на признание справедливого дела стран арабского мира.
"Unable to resend the message. «Не удается повторно отправить сообщение.
Sextus was unable to continue. Секст не мог продолжать.
Unable to see Desktop contents Не отображается вариант "Рабочий стол"
I'm unable to comply. Я не могу исполнить твое желание.
Unable to process schedule changes. Не удается обработать изменения в расписании.
Unable to open the Outlook window. Не удается открыть окно Outlook.
But they seem unable to act. Но они, как видим, не способны действовать.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Unable to fetch image file from URL. По указанному URL-адресу невозможно получить изображение.
Unable to hide purchases from purchase history Записи о приобретенном контенте не удаляются из истории покупок
Unable to connect to Remote Registry service Не удается подключиться к службе удаленного реестра
I'm unable to answer your call. Я не могу ответить на ваш звонок.
We are unable to provide expert testimony. Мы не можем давать экспертные заключения.
Unable to save progress for on database . Не удается сохранить сведения о выполнении для службы в базе данных <база_данных>.
He stood there dazed, unable to respond. Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать.
Yoko is unable to buy a computer. Ёко не может купить компьютер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !