Exemples d'utilisation de "unborn" en anglais avec la traduction "будущий"

<>
Traductions: tous37 будущий8 autres traductions29
Could they affect her unborn child? могли ли они нанести вред её будущему ребёнку?
And those who really own it are the generations as yet unborn. И настоящие хозяева этой земли - будущие, ещё не рождённые поколения.
What would our unborn children say to us when they have an exposure that's happening everyday, day after day? Что бы нам сказали наши будущие дети, подвергаясь вредному воздействию каждый день, день за днём?
This is our issue, because we collect these compounds our entire life and then we end up dumping it and dumping them into our unborn children. Это наша проблема, потому что мы собираем эти вещества всю нашу жизнь и затем это все выбрасываем прямо в наших будущих детей.
And so when you realize that chemicals can pass the placenta and go into your unborn child, it made me start to think, what would my fetus say to me? Когда понимаешь, что химические соединения могут проникать в плаценту и в вашего будущего ребёнка, начинаешь думать, что бы мне на это сказал плод?
Indeed, even Bush’s own political base, the Christian fundamentalists, are becoming “green,” pressuring the administration to sign the Kyoto Protocol because they believe that the environment must be protected just like unborn life. Действительно, даже собственная политическая платформа Буша - христианские фундаменталисты - становится «зеленой», оказывая давление на администрацию, с целью заставить его подписать Киотский протокол, потому как они полагают, что окружающая среда нуждается в защите не меньше, чем будущая жизнь.
In the advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, the Court, in asserting that the environment is not an abstraction but represents the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn, affirmed this proposition of law: В консультативном заключении относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения Суд, утверждая, что окружающая среда не является чем-то абстрактным, а служит средой обитания, определяет качество жизни и здоровье людей, в том числе будущих поколений, подтвердил это заявление по вопросу права:
The environmental aspects of this proposition of law were well articulated by the International Court of Justice in the Advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons, when it asserted that the environment is not an abstraction but represents the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn, and affirmed: Экологические аспекты этого правового положения хорошо отражены в Консультативном заключении Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения, в котором отмечается, что окружающая среда не является чем-то абстрактным, а служит средой обитания, определяет качество жизни и само здоровье людей, в том числе будущих поколений, и утверждается, что:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !