Exemples d'utilisation de "underlying" en anglais

<>
The underlying problem is simple. Лежащая в основе всего этого проблема проста.
Quotation of Underlying Instrument Prices Котировки цен на базовые инструменты
Liquidity of the underlying market Ликвидность основного рынка
There’s no evidence for environmental toxins, other underlying infections or (as yet!) alien influence. Но мы не нашли ни токсинов в окружающей среде, ни каких-то глубинных инфекций, ни влияния пришельцев (пока).
Any underlying purchase orders or production orders are deleted when the Derived purchases and Derived production check boxes are selected. Нижележащие заказы на покупку или производственные заказы удаляются при установке флажков Производные покупки и Производное производство.
Searching for the Algorithms Underlying Life В поисках алгоритмов, лежащих в основе жизни
Underlying Instrument Price x Contract Quantity Цена Базового инструмента x Контрактное количество
This, then, is the underlying condition. В этом, собственно, и заключается основная болезнь.
Howard Odum took cybernetics and used it as a tool to analyse the underlying structure of nature. Говард взял кибернетику и использовал её как инструмент для анализа глубинного устройства природы.
Select the Summation check box to view the number of locations in underlying levels of the tree, such as the number of racks in an aisle or the number of shelves on a rack. Установите флажок Суммирование, чтобы отобразить количество ячеек на нижележащих уровнях дерева (например, количество стеллажей в проходе или количество полок на стеллаже).
And there is the underlying wireframe mesh. А вот лежащий в основе каркас.
Opening Underlying Instrument Price x Contract Quantity Начальную цену Базового инструмента х Контрактное количество
This deficit reflects an underlying research deficit. Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
TAPA aims to ameliorate underlying causes of humanitarian needs and to lay the foundation for rehabilitation, reconstruction and long-term development. Цель ТАПА состоит в том, чтобы воздействовать на глубинные факторы, обусловливающие гуманитарные потребности, и заложить основу для восстановления, реконструкции и долгосрочного развития.
But none of the underlying tensions are resolved. Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
But did it cure the underlying problem? Но вылечила ли она основную проблему?
Unfortunately, research has placed the blame for desertification on its victims, without analysing the underlying causes that drive them to overwork the land. К сожалению, исследователи возлагают вину за опустынивание на его жертв, не анализируя глубинных причин, побуждающих их перегружать земли.
Day 2: The underlying index goes up 5%. День 2: индекс, лежащий в основе, растет на 5%.
Rates are quoted prices of underlying assets Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !