Exemples d'utilisation de "unhappy event" en anglais

<>
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же:
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: the relationship between the state and the markets needs to be rethought. Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же: взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить.
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
He's had many unhappy experiences. У него было много неудачного опыта.
Do you know when the event took place? Ты знаешь, когда произошло это событие?
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
Let's make believe that we know nothing about that event. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
For all his wealth, he is unhappy. Несмотря на всё его богатство, он несчастен.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. Быть может я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
We are never as happy or as unhappy as we imagine. Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны как мы себе представляем.
He made a few conventional remarks about the event. Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Even with all his wealth and fame, he's unhappy. Даже при всём своём богатстве он несчастлив.
I took part in the sporting event. Я принял участие в спортивном мероприятии
The unhappy have neither friends nor relations У несчастных нет ни друзей, ни отношений
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !