Exemples d'utilisation de "unusual punishment" en anglais

<>
That is cruel and unusual punishment. Это очень жестокое и необычное наказание.
Talk about cruel and unusual punishment. Речь о жестоком и необычном наказании.
This is cruel and unusual punishment. Это жестокое и необычное наказание.
It's cruel and unusual punishment. Это жестокое и необычное наказание.
It's cruel and an unusual punishment. Это жестокое и необычное наказание.
Well, that would be cruel and unusual punishment. Что ж, это будет жестокое и необычное наказание.
Mum is an expert at cruel and unusual punishment. Мама эксперт в ужасных и необычных наказаниях.
I mean, it'd probably be cruel and unusual punishment. Наверно, это было бы жестокое и необычное наказание.
A second injection constitutes cruel and unusual punishment in violation of the eighth amendment. Вторая инъекция будет означать жестокое и необычное наказание, что нарушает восьмую поправку.
It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this. Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом.
Would you imagine that this would be, in the American terminology, a cruel and unusual punishment? Можете себе представить, будет ли это в американской терминологии жестокое и необычное наказание?
If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук - это жестокое и необычное наказание.
For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as "cruel and unusual punishment." Например, в деле в Виржинии в 2002 г. высший суд постановил, что казнь умственно отсталого человека запрещена в соответствии с американской Конституцией как "жестокое и необычное наказание."
Moreover, the Government considered that alien enemy combatants do not have the rights consecrated in the Fourth Amendment (to be free of monitoring or observation during the detention) and the Eighth Amendment (prohibition of cruel and unusual punishment). Кроме того, по мнению правительства, иностранные комбатанты не могут пользоваться правами, закрепленными в четвертой поправке (запрет мониторинга или надзора во время содержания под стражей) и в восьмой поправке (запрет жестоких или необычных наказаний).
In addition to the prohibition against cruel and unusual punishment and the protections of the Due Process Clause, the United States criminal justice system contains a number of specific procedural mechanisms which, taken together, offer strong additional protections against the occurrence of torture and remedial opportunities in the event that it nonetheless occurs. Помимо запрещения жестокого и необычного наказания и гарантий соблюдения пункта о надлежащей правовой процедуре, система уголовного правосудия Соединенных Штатов Америки располагает рядом отдельных процедурных механизмов, которые в своей совокупности обеспечивают значительные дополнительные гарантии против пыток и возможности средств правовой защиты в том случае, если тем не менее они все же имеют место.
If I had to guess, I'd say he's planning a long list of cruel and unusual punishments for his treacherous siblings. Предположу, что он готовит список жестоких и необычных наказаний для предавших его родственников.
The Committee welcomes the Supreme Court's decision in Atkins v. Virginia (2002), which held that executions of mentally retarded criminals are cruel and unusual punishments, and encourages the State party to ensure that persons suffering from severe forms of mental illness not amounting to mental retardation are equally protected. Комитет приветствует решение Верховного суда по делу Аткинс против Вирджинии (2002 год), который постановил, что приведение в исполнение смертных приговоров, вынесенных психически неполноценным правонарушителям, является жестоким и необычным наказанием, и призывает государство-участник обеспечивать равную защиту лицам, страдающим тяжелыми формами психических заболеваний, не переходящими в стадию психической неполноценности.
I mean, this is cruel and unusual punishment. Это жестокое и необоснованное наказание.
Isn't that just cruel and unusual punishment? Разве это не достаточное наказание?
It seems cruel and unusual punishment to deny them. Было бы слишком жестоко лишать их меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !