Exemples d'utilisation de "up" en anglais

<>
Audio playback time, local, headset: up to 92 hours Автономное воспроизведение аудио через гарнитуру: до92 ч
You must not go up the stairs. Вам нельзя ходить вверх по лестнице.
Take the wheel chair up. Возьми кресло наверх.
You see all these buttons up here? Видишь все эти кнопки здесь, наверху?
You can have up to 1,000 Xbox friends. Можно иметь до1000 друзей в Xbox.
WTI shoots up and hits 51.75 WTI взмывает вверх и достигает 51,75
I'm going up to bed. Я иду наверх в кровать.
Yeah, he is just up taking a shower right now. Да, он наверху, принимает душ.
In some cases, it can take up to 10 days. В некоторых случаях это может занять до10 дней.
Given these implication, it is little wonder that markets turned up. Учитывая все эти последствия, стоит ли удивляться тому, что рынки развернулись вверх.
Please have all my luggage sent up. Пошлите, пожалуйста, весь мой багаж наверх.
It goes from 15 homicides per million up to 150. Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до150.
Drag destinations up or down to rearrange them in the list. Перетаскивайте пункты назначения вверх или вниз, чтобы изменить их порядок в списке.
Ems, they're headed up, not down. Эмс, они направились наверх, а не вниз.
One night a merchant was walking up the slope on his way home. Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
If you can’t climb down, keep climbing up. Если не можешь слезть вниз, продолжай взбираться наверх.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Went up to the floor, the second floor, and said: Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал:
The text moves to the right as I press the up arrow for the box. Когда я нажимаю стрелку вверх, чтобы изменить значение параметра, список перемещается вправо.
Import prices will go up. Цены на импорт пойдут вверх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !