Exemples d'utilisation de "upgraded design" en anglais
It is true that he did it, whether by accident or by design.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями.
The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.
Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании.
Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29.
Such things often happen by accident rather than by design.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Lunine presented the Enceladus Life Finder in early 2015, describing it as an upgraded version of Cassini “with mass spectrometers of much higher resolution, range, and sensitivity” that would “measure key chemical indicators of just how habitable Enceladus’ ocean is.”
Люнайн представил аппарат по поиску жизни на Энцеладе как более усовершенствованный вариант Кассини, «оснащенный масс-спектрометрами более высокого разрешения, дальности и чувствительности». Эти приборы смогут измерить химический состав и сделать заключение о том, возможна ли жизнь в океане на Энцеладе.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
In fact the Japanese government recently upgraded its assessment of the economy, raising its estimate for 2007 growth from 1.9% to 2.1%.
Кроме того, японское правительство недавно пересмотрело состояние экономики, подняв ожидания роста в 2007 году с 1.9% до 2.1%.
Neither the quality nor the design meets our demands.
Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
Even though there have been signs that spring is coming to the Eurozone we still expect the ECB to cut its inflation forecast for this year to -0.1% from 0.7%, while the growth forecast could be upgraded to 1.2% from 1% in the last round of forecasts.
Даже при том, что есть признаки начала расцвета Еврозоны, мы по-прежнему полагаем, что ЕЦБ сократит свои прогнозы по инфляции на этот год с 0.7% до -0.1%, а последние прогнозы по росту, вероятно, будут увеличены с 1% до 1.2%.
The statement was slightly more confident on the economy, with “solid job gains” upgraded to “strong job gains.”
Заявление было немного более уверенное по экономики, с "уверенного роста рабочих мест" до "сильного роста рабочих мест."
The Fed reiterated its vow to be "patient on hiking interest rates" and upgraded its outlook for the US economy.
ФРС не изменила формулировку в отношении «терпения в повышении процентных ставок», оценка экономики улучшена.
Wording and design should fit into the local advertising culture.
Текст и оформление объявления должны соответствовать общепринятым в данной стране.
That along could have upgraded a couple of stadiums in Brazil.
На эти деньги можно было модернизировать несколько стадионов в Бразилии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité