Exemples d'utilisation de "vacancy" en anglais
In addition, the cost estimates take into account the following vacancy factors:
Кроме того, в смете расходов предусмотрены следующие доли вакантных должностей:
The average vacancy levels vary considerably across individual sections and across duty stations.
Отмечается существенная разница в средних показателях доли вакантных должностей по отдельным разделам и местам службы.
Vacancies in duty stations with high vacancy rates;
число вакансий в местах службы с высокими показателями вакантных должностей;
The Committee elected Guillaume Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacancy.
Для заполнения этой вакантной должности Комитет путем аккламации избрал Гийома Байи-Ниагри (Кот-д'Ивуар).
OIOS independently arranged the filling of vacant posts through the United Nations vacancy system, " Galaxy ".
УСВН независимо организовало заполнение вакантных должностей через систему заполнения вакантных должностей Организации Объединенных Наций " Гэлакси ".
Table 1 Overview of vacancy rates in language services as of 30 June 2001 (Professional posts) a
Таблица 1 Общая ситуация с вакантными должностями в языковых службах по состоянию на 30 июня 2001 года
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates.
Кроме того, перераспределение сотрудников приводит к увеличению общих расходов в результате снижения нормы вакансий.
It would also help to reduce the high vacancy rates that prevail in certain duty stations and in field operations.
Введение этой системы также поможет снизить высокие доли вакантных должностей в штатном расписании в определенных местах службы и полевых операциях.
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission
Выборы для заполнения вакансий в Юридической и технической комиссии
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below.
В таблице 4 ниже приводятся данные о заложенных в бюджет и фактических показателях доли вакантных должностей в отчетном периоде для каждой миссии.
Najmuddin told me, "Well we have a vacancy in the carpentry shop."
Тогда Наджмуддин сказал: "У нас есть вакансия в столярной мастерской".
The cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 take into account the following vacancy factors:
Смета расходов на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года исчислена с учетом следующей доли вакантных должностей:
Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held.
Было вывешено свыше 900 объявлений о вакансиях, и проведено пять ярмарок вакансий.
The cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 take into account the following vacancy factors:
Доля вакантных должностей Смета на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года исчислена исходя из следующих процентных показателей вакантных должностей:
Understood, but filling the vacancy with the right person is no less important.
Согласен, но заполнение вакансий нужными людьми не менее важно.
In the field, high vacancy and turnover rates were major obstacles to the smooth operation of missions, particularly at difficult duty stations.
На местах главными препятствиями для эффективной работы миссий, особенно в местах службы с трудными условиями, являются высокая доля вакантных должностей и текучесть кадров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité