Exemples d'utilisation de "vaginas" en anglais
Traductions:
tous26
влагалище26
During massacres of Dalits in Bihar, a north Indian state, Dalit women were shot in their vaginas.
Во время резни далитов в Бихаре, штате на севере Индии, далитских женщин убивали выстрелами во влагалище.
The raping of the Earth, the pillaging of minerals, the destruction of vaginas - none of these were separate anymore from each other or me.
Изнасилование планеты Земля, грабеж минеральных ресурсов, повреждение влагалища - все стало неотделимо друг от друга и от меня.
They are making sex slaves of some women, branding some victims like cattle, and maiming and mutilating women and girls, some as young as three years old, by destroying their vaginas and other internal organs.
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы.
Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina.
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
Raise your hand if someone you love has a vagina.
Поднимите руку, если вы любите кого-то с влагалищем.
Runner-up: "He wanted to touch her vagina with his penis."
Второе место: «Он захотел коснуться ее влагалища своим пенисом».
You should know, the clitoris of the pig, inside the vagina.
К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina.
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
And so I said to a friend casually, "Well, what do you think about your vagina?"
Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?"
It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем.
As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs - their stories about their bodies.
Результатом моих разговоров о своем влагалище стало то, что многие женщины стали рассказывать о своих - свои истории о своих телах.
one story about one man, at least, putting chili powder in her vagina, one man taking a cigarette and burning her, one man whipping her.
о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом.
We were having a conversation about menopause, and we got onto the subject of her vagina - which you'll do if you're talking about menopause.
Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
And she said things that really shocked me about her vagina - that it was dried-up and finished and dead - and I was kind of shocked.
И она говорила вещи о своем влагалище, которые меня шокировали. О том, что оно у нее высохло, перестало существовать и умерло. Я была в шоке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité