Ejemplos del uso de "vegetable raw material" en inglés
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день;
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);]
According to annex I (main activity 8.b treatment and processing intended for the production of food and beverage products from vegetable raw materials), it is required to report to the PRTR because the employee threshold of 10 employees is exceeded.
Согласно приложению I (основной вид деятельности 8.b " обработка и переработка с целью производства пищевых продуктов и напитков из растительного сырья ") он должен представлять отчетность для РВПЗ, поскольку пороговая численность работников, равная 10 работникам, на нем превышена.
The problem is that, until now, the major cause of inflation has been rapidly rising manufacturing costs, and there is no sign of a slowdown in energy and raw material prices.
Проблема заключается в том, что до сегодняшнего дня основной причиной инфляции было резкое увеличение производственных затрат, и нет причин ожидать снижения цен на энергоносители и сырье.
it is now the raw material of services-intensive advanced economies, and the building block of modern social and productive organizations.
в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
Unlike many recent post_conflict situations, there is much raw material to work with.
В отличие от многих недавних пост-конфликтных ситуаций, существует большое количество сырья для работы.
Even many of the poorest countries seemed, at long last, to be joining in, posting strong growth on the back of rising energy and raw material prices, renewed mining investments from abroad, and increasing fiscal revenues.
Даже многие беднейшие страны, казалось, впервые за долгое время начали устойчивый подъем, следуя за ростом цен на энергоносители и сырье, возобновившимися иностранными инвестициями в горнодобывающую промышленность и растущими налоговыми поступлениями в бюджет.
Oil's price reflects its extraction, refining, and distribution costs, but not that of creating the raw material.
Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья.
Massive subsidies are needed to finance the raw material inputs of state companies, and these consume the bulk of the government's oil revenues (10% of GDP).
Финансирование производства сырых материалов требует массированых субсидий, которые и "съедают" большую часть государственной прибыли от нефти (10% ВНП).
Pot is illegal because William Randolph Hearst ran a smear campaign against marijuana in the 1930's to protect his interests in the timber industry because hemp was poised to replace wood as an inexpensive raw material for the manufacture of paper.
Трава запрещена потому, что Уильям Рэндольф Херст провел кампанию по дискредитации марихуаны в 30е годы, чтобы защитить свои интересы в лесной промышленности, потому что конопля была готова заменить древесину как недорогое сырье для производства бумаги.
Look, if the recycling company is not destroying the vests for the raw material, it's not my problem.
Слушайте, если утилизационная компания не уничтожила жилеты, это не моя проблема.
They recognize that such information, like a raw material, can be mined and used in many different ways.
Они понимают, что такая информация, как сырье, может добываться и использоваться разными и многочисленными способами.
But commodity prices affect trade volumes as well, because higher commodity prices force industrial countries to increase the volume of their exports (ten cars instead of five, in the example provided), in order to cover the costs of the same volume of raw material imports.
Однако цены на сырьё влияют и на физические объёмы торговли, так как рост этих цен вынуждает промышленные страны увеличивать объёмы экспорта (десять машины вместо пяти, как в приведённом выше примере) для покрытия затрат на импорт тех же объёмов сырья.
Python skins are commonly used as raw material in the luxury fashion industry, and ITC surveys of python-skin harvesters, farmers, processors, and exporters in Vietnam and Malaysia found that the trade reinforces livelihood resilience by providing an additional source of income.
Кожа питона обычно используется как сырье в индустрии моды класса люкс, и опросы МТЦ на уровне сборщиков кожи питона, фермеров, переработчиков и экспортеров во Вьетнаме и Малайзии выявили, что торговля способствует повышению устойчивости средств к существованию, предоставляя дополнительный источник дохода.
Most products require many inputs, and, in most cases, one raw material will just not make a large enough difference.
Большинство продуктов требуют для своего создания множество исходных материалов, и, в большинстве случаев, какой-то отдельный тип сырья не создаст достаточно большой разницы.
Engineering experts can advise the US Congress how much to tax each type of carbon-based raw material to achieve a tax equal to $40 per ton of CO2 (or whatever level of overall tax is desired).
Технические эксперты могут проконсультировать Конгресс США, каким именно должен быть налог для каждого типа углеродного сырья, с тем чтобы в среднем налог равнялся $40 за тонну CO2 (или какому-либо другому выбранному среднему уровню налога).
And if there were assemblers, they would face the same limitation as the bacteria with which we started our story: they can't travel long distances without hitching a ride, and would simply run out of raw material.
А если бы сборщики и были, они столкнулись бы с таким же ограничением, что и бактерии, с которых мы начали повествование, – они не могут перемещаться на большие расстояния, не "оседлав" для этого средства передвижения, и первичный материал к какому-то моменту просто иссякнет.
Information has become much more than a message conveyed by technology; it is now the raw material of services-intensive advanced economies, and the building block of modern social and productive organizations.
Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии; в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
Given that this connection affects all manufactured goods that require raw material inputs, it should be no surprise that, as commodity prices have declined, so has global trade.
Поскольку эта связь влияет на все промышленные товары, для производства которых требуется сырьё, не стоит удивляться тому, что снижение цен на сырьё сопровождается снижением объёмов мировой торговли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad