Exemples d'utilisation de "ventilating" en anglais
Traductions:
tous48
вентилировать17
проветривать13
вентилироваться9
вентиляция3
вентиляционный3
проветриваться1
autres traductions2
Service equipment means items such as filling and discharge devices, ventilating devices, safety devices and measuring instruments;
Сервисное оборудование означает такие детали, как устройства для накопления, опорожнения, вентилирования, предохранительные устройства и измерительные приборы.
Three Building Management Service Assistant positions (Local level) are proposed for an electrician, a heating, ventilating and air conditioning technician and a generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services
три должности младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов в связи с увеличением объема работы служб по эксплуатации зданий;
the loading space shall be provided with vents or ventilating valves if there is any risk of a dangerous excess pressure arising therein.
в грузовом пространстве должны иметься вентиляционные щели или вентиляционные клапаны, если существует какой-либо риск опасного повышения в нем давления.
It is proposed that the staffing of the Section be increased by three Building Management Service Assistants (Local level) for one electrician, one heating, ventilating and air conditioning technician and one generator mechanic to meet the increased workload in building maintenance services and to assist with facilities management.
Предлагается ввести в штат Секции трех младших специалистов по эксплуатации зданий (МР): электрика, техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и механика по обслуживанию генераторов, — в связи с увеличением объема работы Службы эксплуатации зданий и для улучшения эксплуатационного обслуживания объектов.
The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities (water and electricity) compatibility.
Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания (с системами водо- и электроснабжения).
And my favorite example of that occurred beginning in 1976, when it was discovered that the bacteria causing Legionnaires disease had always been present in natural waters, but it was the precise temperature of the water in heating, ventilating and air conditioning systems that raised the right temperature for the maximum reproduction of Legionella bacillus.
Мой любимый пример случился в начале 1976-го, когда было обнаружено, что бактерия, вызывающая легионеллёз, всегда присутствовала в воде в естественных условиях, однако именно температура воды в системах отопления, вентиляции и кондиционирования, явилась оптимальной температурой для максимального размножения бактерии легионеллёза.
Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines.
Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы.
What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans.
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
Carriage of transport units ventilated after fumigation
Перевозка проветренных после фумигации транспортных единиц
21 412 (1) VE01: Holds containing these substances shall be ventilated with the ventilators
21 412 (1) VE01: Трюмы, содержащие эти вещества, должны вентилироваться при
We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study.
В комнатах, которые проветриваются естественным образом - где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse.
Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше.
Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.
Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер.
If they ventilated down this far, the air shaft should be behind this wall.
Если они вентилируются вниз так глубоко, вентиляционная шахта должна быть прямо за этой стеной.
Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing.
Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях.
In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”.
На знаке, предупреждающем о фумигации, включить " ПРОВЕТРЕНО (дата *) " перед " НЕ ВХОДИТЬ ".
61 412 (2) VE02: Holds containing these substances shall be ventilated with the ventilators
61 412 (2) VE02: Трюмы, содержащие эти вещества, должны вентилироваться при
Additionally, EIGA would not like to lose the message conveyed by V7 that pressure receptacles should preferably be carried in ventilated transport/cargo units.
Помимо этого, ЕАПГ хотела бы сохранить смысл специального положения V7, согласно которому сосуды, работающие под давлением, предпочтительно перевозить в вентилируемых транспортных/грузовых единицах.
For this reason containers are as often as possible fumigated on land and ventilated.
Поэтому, насколько это возможно, фумигация и проветривание контейнеров производятся на суше.
We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this.
Мы видели операции, где 3-4 часа лёгкие пациента вентилировались таким образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité