Exemples d'utilisation de "вентиляционные" en russe
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал.
Check the elevator shaft, every vent and the basement.
Горловины для наполнения, отверстия для опорожнения и вентиляционные отверстия в корпусе или днищах тары с несъемным днищем (0A1) не должны превышать 7 см в диаметре.
Openings for filling, emptying and venting in the bodies or heads of non-removable head (0A1) packagings shall not exceed 7 cm in diameter.
Предмет на правой верхней части консоли может перекрыть вентиляционные отверстия.
An object on the top right of the console may block its heat vents.
" Вакуумные клапаны (МПОГ: и автоматические дыхательные клапаны) и вентиляционные системы, используемые на цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, установленным в отношении температуры вспышки, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в цистерну с помощью соответствующего пламегасителя, или же цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого взрыв в результате переноса пламени.
“Vacuum valves (RID: and self-operating ventilation valves) and venting systems used on tanks intended for the carriage of substances meeting the flash-point criteria of Class 3, shall prevent the immediate passage of flame into the tank by means of a suitable flame arrester, or the shell of the tank shall be capable of withstanding, without leakage, an explosion resulting from the passage of the flame.
Они могут перекрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву консоли.
This may block the vents and cause your console to overheat.
Если этот нейротоксин распространится, то может проникнуть в вентиляционные трубы здания.
If this nerve toxin is released, it could seep into the building's vents.
Все дыры, вентиляционные отверстия, ловушки и окна запечатлены у меня в голове.
Every hole, vent, trap and window is mapped in my head.
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming.
Люки и вентиляционные отверстия откроются, очистители будут крутиться в другую сторону, впустив воздух снаружи.
Hatches and vents will open, and the scrubbers reverse, pulling in outside air.
Следите за тем, чтобы вокруг сенсора оставалось свободное пространство, а также не закрывайте вентиляционные отверстия.
Keep the area around your sensor free from clutter, and don't cover the vents.
Меня заставляли карабкаться в вентиляционные шахты, забираться под дома просто потому, что я самая маленькая.
They used to make me crawl into the air vents, under houses just because I was the smallest one.
Это свидетельствует о перегреве консоли. Необходимо правильно расположить консоль, а также устранить предметы, перекрывающие вентиляционные отверстия.
This is an indication that your console is getting too hot, and you may need to adjust its placement or remove items that may be blocking vents.
К ним относятся выбросы в результате общей вентиляции в помещениях, из которых воздух поступает в окружающую среду через окна, двери, вентиляционные и аналогичные отверстия.
This includes the general ventilation of rooms, where air is released to the outside environment via windows, doors, vents and similar openings.
Если консоль часто автоматически отключается из-за проблем с вентиляцией (даже когда рядом с ней нет мешающих предметов, а вентиляционные отверстия не закрыты), то консоли требуется ремонт.
If your console consistently shuts down automatically due to ventilation problems, even after the console is free from clutter and no vents are obstructed, it will need service.
Если в результате обычного разложения веществ может возникнуть опасное избыточное давление, тара должна быть оборудована вентиляционным устройством.
A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances.
Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы.
Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines.
Представитель МСАГВ снял с обсуждения свое предложение о кодировании цистерн, оборудованных вентиляционными устройствами и вакуумными клапанами, но не имеющих предохранительных клапанов.
The representative of UIP had withdrawn his proposal concerning the coding of tanks with automatic venting valves and vacuum-relief valves but without safety valves.
Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания (с системами водо- и электроснабжения).
The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities (water and electricity) compatibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité