Exemples d'utilisation de "vertically" en anglais
The stand is required if placing the console vertically.
Для вертикальной установки консоли нужна подставка.
Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally.
число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением;
Running vertically upwards, is a measure called "happy life years."
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни".
You can position the console vertically or horizontally.
Консоль можно установить вертикально или горизонтально.
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
To center the shapes vertically, click Align Objects > Align Center.
Чтобы расположить фигуры вертикально по центру, выберите команды Выровнять > Выровнять по центру.
Despite some equalisation, the labour market is still gender-segregated, both horizontally and vertically.
Несмотря на некоторую стабилизацию, на рынке труда сохраняется гендерная сегрегация, как вертикальная, так и горизонтальная.
Any vertically integrated command and control authoritarian system does this.
Так устроена любая вертикально интегрированная авторитарная система принуждения и контроля.
A vertically structured system, through which services and programmes are planned and implemented, left insufficient scope for cross-sectoral programming.
Система с вертикальной структурой, через которую планируются и осуществляются услуги и программы, ограничивает возможности межсекторального программирования.
Drag horizontally to adjust the width and vertically to adjust height.
Перемещайте курсор горизонтально, чтобы отрегулировать ширину объекта и вертикально для регулировки высоты.
To zoom out a chart vertically, one can hold any point of vertical axis with the left mouse button and move it down.
Для уменьшения масштаба по вертикальной оси также можно захватить левой кнопкой мыши произвольную точку оси и сдвинуть ее вниз.
You cannot change the height value to rotate an item vertically.
Невозможно изменить значение высоты, чтобы повернуть номенклатуру вертикально.
at least 2 m horizontally from the antenna phase centre or at least 1 m vertically from the radiating elements of a transmission-line-system (TLS);
на расстоянии не менее 2 м в горизонтальной плоскости от фазового центра антенны или не менее 1 м в вертикальной плоскости от излучающих элементов проводной системы передачи (ПСП);
“It’s the only one that you can dive truly vertically.”
«Это единственный самолет, на котором можно пикировать практически вертикально».
2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer.
2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать.
Note: The Xbox One S console can be placed horizontally or vertically.
Примечание. Консоль Xbox One S может быть установлена горизонтально или вертикально.
Anyone who has stood near a helicopter taking off will understand that a lot of energy is required to lift a heavy object vertically into the air.
Любой, кто стоял рядом с взлетающим вертолётом, знает, что для вертикального подъёма в воздух тяжёлого объекта требуется много энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité