Exemples d'utilisation de "very kind of you" en anglais

<>
That is very kind of you Это очень мило с твоей стороны
That's very kind of you Очень мило с твоей стороны
Very kind of you, my dear. Как мило с вашей стороны, дорогая моя.
That's very kind of you, milord. Вы очень добры, милорд.
That's very kind of you, but my fiance's waiting for me. Это очень заманчиво, Но мой жених ожидает меня.
That's very kind of you, but I'll ne 'er set foot in that house again. Это очень мило с Вашей стороны, леди, но моей ноги в этом доме больше не будет.
That's very kind of you to say, but I'm pretty sure my girlish screams in the face of danger give me away. Очень мило с твоей стороны, но я уверен, что мои девчачьи крики перед лицом опасности выдали меня с головой.
Yeah, you're probably getting the galangal, which is a very, very kind of potent. Да, ты, наверное, чувствуешь галангал, который является очень сильным.
It is kind of you to give me a birthday present. Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
She's very kind of nervous, high-strung, illusive. Она очень нервная, натянутая, обманчивая.
It is kind of you to invite me to your firm. Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму.
I called it "Serious Nonsense" because on the serious side, I use a technique of painstaking realism of editorial illustration from when I was a kid. I copied it and I never unlearned it - it's the only style I know. And it's very kind of staid and formal. Я назвал это серьёзным нонсенсом, потому что если рассматривать серьёзно, я использую технику скрупулёзного реализма иллюстрации передовицы с самого детства. Я их копировал и никогда не терял этот навык. Это единственный стиль, который я знаю. Он очень степенный и официальный.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations. Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо.
Like, they're very kind of - they don't go as deep or as emotionally engaging as they possibly could be and I'd like to change all that. Всмысле, он как бы, не идет так вглубь и не захватывает так емоционально, как мог бы, и мне бы хотелось это изменить.
Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity. Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью.
And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club. Параллельно этому времени существовал такой эксклюзивный дизайнерский клуб.
My dear man, how kind of you to drop in. Дорогой мой, как хорошо, что вы заглянули.
I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird. Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
She is a very kind girl. Она очень добрая девушка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !