Exemples d'utilisation de "vienna opera ball" en anglais

<>
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
I was fascinated by her opera singing. Я был очарован её оперным пением.
Vienna is a beautiful city. Вена — красивый город.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Classic and Opera Классика и опера
How long does it take to get to Vienna on foot? Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком?
The earth is a ball. Земля - это шар.
Would you like to go with me to an opera? Не пойдете ли Вы со мной в оперу?
The 166th (Ordinary) Opec meeting started in Vienna this morning, with the opening session kicking off at 10:00 CET. Сегодня утром в 10:00 по CET в Вене стартовало очередное 166-е ординарное заседание ОПЕК.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
There is no culture in consumerism, it's "from another opera." Нет никакой культуры у потребления, это из другой оперы.
Today's Opec meeting in Vienna could trigger a price war between the cartel's members and the fallout for non-Opec oil countries could be severe. Сегодняшняя встреча государств ОПЕК в Вене может положить начало ценовой войне между членами картеля, и последствия этого для не входящих в ОПЕК нефтедобывающих стран могут быть весьма серьёзными.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater. Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.
Saudi Arabian delegates at today's crunch Opec meeting in Vienna. Представители Саудовской Аравии на сегодняшнем заседании ОПЕК в Вене.
He got the ball. Он заполучил мяч.
That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose. Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы.
At the Congress of Vienna, Metternich opted against humiliating France, even though France had been humiliating every other nation for 25 years, and in doing so built an era of peace that lasted for a century. На Венском конгрессе Меттерних был против унижения Франции, хотя Франция унижала каждую вторую страну в течение четверти века. Добившись своего, он положил начало эпохе мира, которая длилась сто лет.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances. Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !