Exemples d'utilisation de "vigorous exchange" en anglais
This can succeed only if we engage in vigorous exchange with each other in order to create a kind of mutual respect for these different views.
В этом можно преуспеть, только если мы начнем энергично обмениваться друг с другом с целью взаимного уважения этих различных мнений.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
Извините, я могу обменять этот свитер на другой?
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
He emerged seconds later and gave me a vigorous thumbs-up.
Спустя несколько секунд он поднялся и радостно показал мне два больших пальца.
Notice how the Stochastic indicator was showing an over-bought condition for multiple months in 2010 during what was a very strong and vigorous uptrend full of many profitable price action entries.
Обратите внимание, как индикатор Стохастик показывал состояние перекупленности в течение многих месяцев в 2010 году, во время очень сильного восходящего тренда, со множеством выгодных входов на основе ценового действия.
All are needed for survival, and all must function well for vigorous health.
Все они необходимы для выживания и все должны функционировать должным образом, чтобы здоровье было хорошим.
But in a democratic system, the electoral casualties sustained by such a vigorous forward drive can take their toll.
Однако в рамках любой демократической системы жертвы среди электората, которые неизбежно будут появляться в процессе стремительного развития, могут получить шанс отыграться.
The latest scandal is unlikely to elicit vigorous responses from Nigeria's government, even though it has been paying millions of dollars for new oil finds that exist only in Shell's imagination.
Последний скандал вряд ли заставит отреагировать на него власти Нигерии, даже если и окажется, что они и потратили миллионы долларов на открытия, существующие лишь в воображении Shell.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité