Exemples d'utilisation de "visible" en anglais

<>
The pace of development of technology and education will increase, thus enhancing the people's levels of general culture, while both spiritual culture and the democratic rule of law will achieve visible progress. Активизируются темпы развития технологий и системы образования, что приведет к повышению уровня общей культуры населения, и будет достигнут заметный прогресс в развитии духовной культуры и укреплении демократических принципов законности.
Bearing in mind the potential political and security implications of any failure to sustain those displaced and make rapid and visible progress in reconstructing the original camp, I urge all those in a position to assist the United Nations efforts to respond to the Nahr al-Bared crisis to do so expeditiously. С учетом возможных политических последствий и связанных с безопасностью последствий, неспособности поддержать таких перемещенных лиц и в кратчайшие сроки добиться заметного прогресса в восстановлении лагеря до его первоначального состояния я настоятельно призываю всех тех, кто в состоянии сделать это, оказать содействие усилиям Организации Объединенных Наций и незамедлительно отреагировать на кризис в Нахр-эль-Бареде.
Secondly, we commend the High Representative, Lord Ashdown, for the way he has managed to achieve visible progress while maintaining the difficult balance between, on the one hand, using his Bonn powers proactively and, on the other, ensuring a gradual transfer of responsibility and political ownership to the polity of Bosnia and Herzegovina. Во-вторых, мы воздаем должное Высокому представителю лорду Ашдауну за то, что ему удалось достичь заметного прогресса, сохраняя при этом хрупкое равновесие между, с одной стороны, активным использованием Боннских полномочий и, с другой стороны, обеспечением постепенной передачи полномочий и политической ответственности государству Боснии и Герцеговины.
Making sound visible through cymatics Визуализация звука посредством киматики
Such uncertainties are already visible. Такие неопределенности уже наблюдаются.
so that all cells are visible. для отображения всех ячеек.
There's no multiplicative inequality visible. Признаки мультипликативного неравенства отсутствуют.
More visible are changes in lifestyle. Более очевидны изменения в образе жизни.
Sometimes these lines are highly visible. Иногда эти линии хорошо заметны.
Two aspects, however, are already visible. Однако два аспекта уже заметны.
Indeed, tectonic changes became visible in 2004. Действительно, в 2004 году стали заметны глубинные перемены.
Bonuses will be visible only once approved. Бонус будет отображаться на счету после его одобрения.
Job Application Information Visible on Your Profile Отображение в профиле сведений о подаче заявки на вакансию
This trend is visible in three areas. Эта тенденция заметна в трех сферах.
Does the victim have any visible injuries? Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения?
Your pages should be visible to the crawler. Ваши страницы должны быть доступны для краулера.
The Versions subfolder isn't visible to users. Подпапка "Версии" не отображается для пользователей.
This folder isn't visible to end users. Эта папка не отображается для конечных пользователей.
But this our containment of the visible universe. Но это объем наблюдаемой Вселенной.
The point is that it is less visible. Вопрос в том, что она менее заметна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !