Exemples d'utilisation de "visions" en anglais avec la traduction "видение"
Traductions:
tous1068
видение717
зрение205
дальновидность27
зрительное восприятие4
autres traductions115
Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.
Well, first Destiny comes in here and starts having visions.
Ну, сначала сюда приходит Дестини, и у нее начинаются видения.
Wishful thinking transformed economic gains into visions of easy wealth.
Принятие желаемого за действительное преобразило экономические доходы в видение легких денег.
And your visions are connected to the scry map, remember?
И твои видения связаны с магической картой, помнишь?
Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity.
Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности.
Everyone has his goal, has his dreams, has his visions.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode.
Их индивидуальные видения, и их увлечённость этой математической моделью.
Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions.
Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам и рыдания. И видения.
From Joschka Fisher to Jacques Chirac visions of a federal EU are multiplying.
От Йошки Фишера до Жака Ширака видение разных форм федерального ЕС множатся.
In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU's future.
С точки зрения теории, есть три принципиально разных подхода к видению будущего ЕС.
But, again, Bush remained more focused on maintaining global stability than on advancing new visions.
Но, опять же, Буш по-прежнему был больше сосредоточен на поддержании стабильности в мире, а не на продвижении нового видения.
Thus, the gap between visions of Europe and the reality of the EU is growing.
Таким образом, разрыв между видением Европы и реальной ситуацией в Европейском Союзе увеличивается.
And this is precisely what fails in the political visions we have now, in the political governments.
И именно в этом проблема политического видения в наших правительствах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité