Exemples d'utilisation de "visions" en anglais
Traductions:
tous1068
видение717
зрение205
дальновидность27
зрительное восприятие4
autres traductions115
His visions were magnificent, and apparently somewhat radical.
Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Such visions often combine the optimistic with the pessimistic.
Подобные концепции часто соединяют в себе оптимистические и пессимистические элементы.
The Israeli strategy of peacemaking therefore oscillates between two visions:
Поэтому израильская стратегия поддержания мира баллансирует между двумя взглядами:
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself.
Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched.
Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник.
Does this mean that Europe and the US have dramatically different visions?
Означает ли это, что взгляды Европы и США разительно отличаются друг от друга?
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Planning – Ability to look ahead, to form visions, and to see them through.
Планирование - Умение предвидеть, формулировать предположения и принимать решения на их основании.
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again.
Данные взаимосвязанные концепции могут и должны быть воплощены в жизнь, если ЕС хочет снова процветать.
For some people, visions of the wonders of capitalism with Chinese characteristics remain undiminished.
Для некоторых людей, мечты о чудесах капитализма с Китайскими особенностями, остаются неизменными.
And you know, I saw all the visions of the first couple of sessions.
И вы знаете, я рассмотрел все концепции первой пары собраний.
Development “big think” has always been dominated by comprehensive visions about transforming poor societies.
В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ.
The Enlightenment philosophers Thomas Hobbes and Jean-Jacques Rousseau had different visions of prehistory.
Философы эпохи Просвещения Томас Гоббс и Жан-Жак Руссо по-разному смотрели на предысторию.
No, you need to set people's souls ablaze with visions of exploring distant shores."
Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité