Exemples d'utilisation de "voluntary" en anglais avec la traduction "добровольный"

<>
Voluntary contributions are drying up. Добровольные пожертвования становятся все реже.
Establishment of voluntary trust funds. Учреждение целевых фондов добровольных взносов.
Because those are voluntary distractions. Потому что это добровольные отвлечения.
That organization depends on voluntary contributions. Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
Enrollment is voluntary and expanding gradually; Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется;
But most importantly, it's voluntary. Но что самое важное, это - добровольно.
- Effective law enforcement depends on voluntary compliance. - Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
And not all these moves were voluntary. И не все эти перемещения были добровольными.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
Most important, the response is not voluntary. Но самое главное, этот подход не является добровольным.
Document concerning general voluntary trust fund of IRENE Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку ИРЕНЕ
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions; деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Establish verification tools for voluntary agreements and government regulation; создания механизмов контроля за осуществлением добровольных соглашений и мер государственного регулирования;
The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers. Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей.
Many IMF members have sought this on a voluntary basis. Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
Republic of Kenya: voluntary pledges and commitments on human rights Республика Кения: добровольные обязательства и обещания в области прав человека
Fifth, a voluntary matching mechanism for relocating refugees is needed. В-пятых, требуется создание добровольного механизма для размещения беженцев, учитывающего их интересы и интересы принимающих стран.
Certification of the quality management systems is voluntary so far. Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной.
Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems. проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !