Exemples d'utilisation de "vomiting" en anglais
He's vomiting blood, and his lactic acid's 45.
Его рвёт кровью, и его молочная кислота поднялась до 45.
Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of ipecac, a vomiting agent.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.
Chronic headache, muscle soreness, nausea, vomiting, fatigue.
Постоянные головные боли, мышечная боль, тошнота, рвота, усталость.
So that guy who's vomiting jell-o is your best man?
Так этот парень, который блюет желе и есть твой лучший друг?
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.
I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting.
У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал.
So she's in bed, the varices have ruptured, suddenly she's vomiting blood, all down her side of the bed.
Значит, она лежит в постели, варикоз рвётся, вдруг её начинает рвать кровью, прямо на постель.
Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy.
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов.
Because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him.
Потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает.
Symptoms include fever, muscle pain, headache, nausea, vomiting, and fatigue.
Симптомами являются лихорадка, боль в мышцах, головная боль, тошнота, рвота и усталость.
Fever, vomiting, and she's got an infected abdominal incision.
Лихорадка, рвота и похоже инфекция в брюшной полости.
Suffering from nausea, vomiting, diarrhea, treated with nasal cannula and NS.
Страдает от тошноты, рвоты, диареи, осмотрена носовой канюлей и ничего не ясно.
Severe vomiting and abdominal pain preceded by three days of moderate pain.
Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли.
At full power, the sound wave is so intense, it can cause vomiting.
На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту.
Backache, headache, nausea, vomiting, blurred vision, flashing lights before the eyes, swollen feet and ankles?
Боль в пояснице, головная боль, тошнота, рвота, неясность зрения, звёздочки перед глазами, опухшие ступни и лодыжки?
Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь.
For example, if two ingredients both cause vomiting and diarrhoea, it is not necessary to list this twice.
Например, если два компонента вызывают рвоту и диарею, то нет необходимости приводить эту информацию дважды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité