Exemples d'utilisation de "warm" en anglais avec la traduction "нагреваться"

<>
Your wireless headset may become warm during charging. Во время зарядки беспроводная гарнитура может нагреться.
Consequently, a tepid cup of coffee does not spontaneously warm up. Получается, холодная чашка кофе не может спонтанно нагреться.
These heating elements here, they heat up and they warm the shoe. Тут есть нагревательный элемент, он нагревается и прогревает обувь.
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Cola does. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплая кока-кола.
When used for a long period of time, the device may feel warm. При использовании в течение длительного промежутка времени устройство может нагреться.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
Hence, according to the latest estimates by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Earth will warm by 1.4-5.8 °C during this century. В соответствии с последними расчетами Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), в течение текущего века Земля нагреется на 1,4-5,8 °C.
Even schoolchildren can recite some projected outcomes: oceans will warm and glaciers will melt, causing sea levels to rise and salt water to inundate low-lying coastal areas. Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
It has warmed about 1°C (1.8°F) over the past century, and is predicted by the United Nations' climate panel (IPCC) to warm between 1.6-3.8°C (2.9-6.8°F) during this century, mainly owing to increased CO2. Она нагрелась на 1°C (1,8°F) за прошлый век и, согласно прогнозам экспертной группы ООН (IPCC), нагреется еще на 1,6-3,8°C (2,9-6,8°F) в течение этого века, главным образом, вследствие увеличения выбросов CO2.
And more CO2 causes more warming. Больший объём CO2 провоцирует ещё большее нагревание.
We'll look at ocean warming. поговорим о нагревании океана.
Today few scientists doubt that Earth's atmosphere is warming. Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается.
But the entire planet warms up when there's a big El Nino. Однако во время мощного Эль-Ниньо нагревается вся планета.
The most obvious point about global warming is that the planet is heating up. Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается.
Just as a warming planet puts us all at risk, scaling up action early benefits everyone. Нагревающаяся планета становится угрозой для всех нас, поэтому раннее начало массовых действий пойдёт всем на пользу.
If the dynamometer bearings are independently heated, the emission test shall begin no longer than 20 minutes after dynamometer warming. Если же они нагреваются независимо, то испытание на выбросы должно начинаться не позднее чем через 20 минут после обогрева динамометра.
During the 1980s and 1990s, heating from greenhouse gases warmed the upper layers of the ocean, which affected global surface temperatures. В 1980-х и 1990-х годах из-за парниковых газов верхние слои океана нагревались, что повышало глобальные поверхностные температуры.
(Boats would spray seawater droplets into clouds above the oceans to make them reflect more sunlight back into space, reducing warming). (Лодки распыляли бы капли морской воды в облака над океаном, чтобы те отражали больше солнечного света обратно в космос, тем самым уменьшая нагревание Земли).
It has an atmosphere that expands and contracts as Pluto warms and cools during its 248 year orbit around the Sun. Его атмосфера то расширяется, то сокращается по мере нагревания и охлаждения планеты, которая делает один виток вокруг Солнца за 248 лет.
Otherwise, the atmospheric bathtub will keep being filled, warming the planet 3º, 4º, 5º, and so on, until emissions eventually stop – or we go extinct. Другими словами, если атмосферная «ванна» будет переполняться, планета будет нагреваться на 3 ?, 4 ? и 5 ? Цельсия и так далее до тех пор, пока выбросы, в конечном счете, не прекратятся – или же мы вымрем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !