Exemples d'utilisation de "warplane" en anglais
He knows that any weapon capable of shooting down a Syrian warplane could also be used by a terrorist against a US airliner.
Он знает, что любое оружие, способное сбить сирийские военные самолеты, также может быть использовано террористами против авиалайнера США.
The first illegal extrajudicial execution occurred on Saturday, 24 September 2005, in which the Israeli occupying forces fired missiles from an Israeli warplane at a civilian car, instantly killing two Palestinians and injuring innocent bystanders.
Первая незаконная внесудебная расправа имела место в субботу, 24 сентября 2005 года, когда боевой самолет израильских оккупационных сил выпустил ракеты по гражданской автомашине, в результате чего двое палестинцев были убиты на месте, а оказавшиеся рядом ни в чем не повинные прохожие получили ранения.
In the pre-dawn hours, Palestine time, yesterday, an F-16 warplane dropped a one-ton bomb on a three-story apartment building in northern Gaza City.
Вчера перед рассветом, по палестинскому времени, военный самолет F-16 сбросил бомбу в одну тонну на трехэтажное здание в северной части сектора Газа.
On 12 July 2006, during the pre-dawn hours in the Gaza Strip, an F-16 warplane dropped a 550-pound bomb on a home in the heavily populated Sheikh Radwan neighbourhood in Gaza City.
12 июля 2006 года в предрассветный час с военного самолета F-16 в секторе Газа была сброшена 250-килограммовая бомба на один из домов в густонаселенном районе города Газа Шейх Радван.
On Saturday, 6 September, the occupying forces targeted for assassination the spiritual leader of Hamas, Sheikh Ahmed Yassin, by dropping a 550-pound bomb from a warplane on a building in the densely populated area of Gaza City in which he was located.
В субботу, 6 сентября, оккупационные силы совершили попытку убийства духовного лидера организации «Хамас» шейх Ахмед Ясина, сбросив с военного самолета 550-фунтовую бомбу на здание в густонаселенном районе города Газа, в котором он находился.
Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Imagine, say, the Japanese warplanes zeroing in on Pearl Harbor on December 7 th, 1941.
Представим, например, японские боевые самолеты, кружащие над Перл Харбором 7-го декабря 1941 года.
the accidental bombing of China's embassy by US warplanes during the Kosovo war;
случайная бомбардировка китайского посольства американскими военными самолетами во время войны в Косово;
The total strength of the regional operation included approximately 8,500 troops, 900 ground artillery pieces, 200 warplanes and 50 warships.
Общее число задействованных в учениях сил и средств составило 8,5 тысяч военнослужащих, 900 артиллерийских установок, 200 боевых самолетов и 50 боевых кораблей.
Israeli warplanes also overflew the Jba'area at very high altitudes, breaking the sound barrier.
Израильские военные самолеты пролетали также над районом Джабы на весьма больших высотах, преодолевая звуковой барьер.
The New York Times (November 6) wrote that "warplanes pounded rebel positions" in Falluja, without noting that "rebel positions" are actually in civilian neighborhoods.
"Нью-Йорк Таймс" за 6 ноября сообщила, что "боевые самолеты наносили удары по позициям повстанцев" в Фаллудже, не упомянув при этом, что "позиции повстанцев" фактически находятся в жилых кварталах.
The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas.
Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах.
The Israeli attacks have been carried out by all means of heavy weaponry, including tank shelling, machine-gun fire, naval bombardments and missiles fired from helicopter gunships and F-16 warplanes.
Удары Израиля наносятся с применением всех видов тяжелых вооружений, включая обстрел из танковых орудий, пулеметный огонь, обстрел с использованием корабельной артиллерии и ракет, запускаемых с боевых вертолетов и боевых самолетов F-16.
Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News.
Высокопоставленный чиновник администрации в интервью Fox News подтвердил, что израильские военные самолеты нанесли удар по цели в сирийском портовом городе Латакия в четверг вечером.
Moreover, Israeli warplanes shot missiles at Al-Akram school yesterday, which is situated in the densely populated Tufah neighbourhood, causing destruction to the school and injuring at least 15 Palestinians, many of them children.
Кроме того, вчера израильские боевые самолеты обстреляли ракетами школу Эль-Аркама, расположенную в густонаселенном районе Туфах, в результате чего школе был причинен значительный ущерб и по меньшей мере 15 палестинцев были ранены, многие из них — дети.
In that attack, Israeli warplanes fired at least three missiles onto the camp causing a huge explosion that caused damage to several neighbouring houses.
В ходе этого нападения израильские военные самолеты выпустили по лагерю по меньшей мере три ракеты, в результате чего произошел сильный взрыв, повредивший несколько близлежащих домов.
The decision this week by Romania's government to open its air space to NATO warplanes is the most difficult any of the country's postcommunist governments has taken since the death of Nicolae Ceausescu.
Решение об открытии своего воздушного пространства для боевых самолетов НАТО, принятое правительством Румынии на прошлой неделе, стало самым трудным решением из всех, принятых пост-коммунистическим правительством этой страны со времен смерти Николае Чаушеску.
This is not a pleasant way of putting it, but many Americans remember how on two occasions in the former Yugoslavia - a pre-eminently European theatre - Europe was helpless until American warplanes showed up;
Не очень приятно упоминать об этом, но многие американцы помнят о двух событиях, имевших место в бывшей Югославии - преимущественно европейском театре действий - когда Европа была бессильной что-либо сделать до тех пор, пока там не появились американские военные самолеты;
The reports of the lack of Israeli cooperation with and even intimidation of UNIFIL are clear and include low-altitude flights of Israeli warplanes over UNIFIL that almost resulted in an armed retaliation by the German and French contingents of the maritime component of the Force.
Сообщения об отсутствии сотрудничества с ВСООНЛ со стороны Израиля и даже о запугивании им ВСООНЛ очевидны и включают в себя сообщения о пролетах израильских боевых самолетов на низкой высоте над позициями ВСООНЛ, что чуть не привело к военному ответу со стороны немецкого и французского контингентов морского компонента Сил.
"Army tanks and fighting vehicles blasted their way into the last main rebel stronghold in Falluja at sundown on Saturday after American warplanes and artillery prepared the way with a savage barrage on the district.
"Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité