Exemples d'utilisation de "was able" en anglais

<>
So, I was able to stone one adulterer. У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея.
The drink spiker was able to ID him. Тот, что подмешивает в выпивку, опознал его.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
it walked and it was able to be ridden. она ходила, и на ней можно было ездить.
I was able to succeed because of your advice. Благодаря вашему совету у меня всё получилось.
I was able to stop it with an emergency shutdown. Я вызвала аварийное отключение.
He was able to unhook my bra with minimal supervision Он был достаточно инициативен, чтобы расстегнуть мой лифчик без напоминания
And Norway was able to help mitigate global carbon dioxide emissions. А Норвегия, тем самым, помогла уменьшить выбросы углекислого газа в мире.
Even when I was a child, I was able to swim well. Даже когда я был ребёнком, я хорошо плавал.
Because of the protest, he was able to snatch victory from defeat. Потому что из-за протеста, он имел возможность вырвать победу из поражения.
I was able to identify the murderer in a matter of seconds. Я установил личность убийцы, это было делом нескольких секунд.
Thanks to you, I was able to perform a most worthwhile job. Благодаря тебе, я выполнил самую стоящую работу.
Oppenheimer was able to change more than the course of a war. Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
He can't even remember The last time he was able to salute. Он даже не помнит, когда в последний раз "отдавал честь".
Emergency sprinkler system was able to save the building, but not the lab. Системе аварийного пожаротушения удалось спасти здание, но не лабораторию.
I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size. Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
On the third attempt I was able to press all three buttons at once. С третьей попытки мне удалось нажать все три кнопки разом.
I was able to program your voice and handprint into the biometric security system. Я внёс твой голос и отпечатки в биометрическую систему безопасности.
As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapel. Вышло так, что Сандре не пришлось менять дату венчания.
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 152 cases of disappearance. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, Рабочая группа сумела выяснить обстоятельства 152 случаев исчезновения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !