Exemples d'utilisation de "was on a roll" en anglais
You know, somebody said to me yesterday that I was on a roll, and.
Знаешь, кое-кто сказал мне вчера я была в ударе, и.
Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit.
Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу.
With Uribe in charge, Colombia seemed to be on a roll.
Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
Left-leaning military officers have been on a roll lately.
придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up.
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем.
This indicates that the plane was on a landing approach but was about 1000 meters away from the point where it should have been.
Это говорит о том, что самолет выполнял заход на посадку, но находился примерно в тысяче метров от той точки, где должен был находиться.
If the last time your profile was signed in was on a different console than the console you're signing in on now, you might see the following message when you sign in:
Если в предыдущий раз вы входили в свой профиль с другой консоли, при входе отображается следующее сообщение:
My exposure to the Japanese right came in the early 1990's, when I was on a couple of panels in Japan with Watanabe Soichi, who was selected by my Japanese publisher (unbeknownst to me) to translate my book The End of History and the Last Man into Japanese.
Мое отношение к позиции Японии сложилось в начале 1990 годов во время панельной дискуссии с Ванатабе Соичи, которого выбрал мой издатель в Японии для перевода моей книги "Конец истории и последний человек" на японский язык.
Seven years ago, Nigeria was on a rocky and treacherous course to democratization.
Семь лет тому назад Нигерия шатко и неуверенно двигалась по направлению к демократизации.
I'm gonna need a single egg, ham and cheddar on a roll.
И мне, пожалуйста, бутерброд с яйцом, ветчиной и сыром.
For it was on a Turkish flagged ship that Israeli forces killed nine people, causing a near-rupture in Israeli-Turkish relations.
На корабле под турецким флагом израильские военные убили девять человек, что чуть не привело к разрыву отношений между Израилем и Турцией.
Anytime I'm getting on a roll or I feel like, everything is going great a giant ape throws another barrel at me.
Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.
Not without reason. Left-leaning military officers have been on a roll lately.
И не без причины: придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité