Exemples d'utilisation de "was surprised" en anglais
Tom was surprised to find Mary sitting all alone in the chapel.
Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне.
“He was surprised, but we weren’t,” says Kittinger, a bit smugly.
«Он был удивлен, а мы - нет», - несколько самодовольно говорит Киттингер.
That’s one reason I was surprised that they cut interest rates.
Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки.
In fact I was surprised that the dollar was so weak after the supportive US Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report.
На самом деле я был удивлен, что доллар был настолько слаб, после хороших данных JOLTS из США.
The times when the West was surprised and overwhelmed with the Russian oligarchs’ hunger for luxury are almost history now.
Те времена, когда Запад удивлялся и поражался стремлению русских олигархов к роскоши, сегодня стали достоянием истории.
While the agency debated, Asset X traveled to Islamabad, “where he was surprised to find KSM.”
Тем временем Источник X отправился в Исламабад, «где с удивлением обнаружил ХШМ».
“I was surprised ... because low expression of MAOA has been related to some negative outcomes like alcoholism, aggressiveness and antisocial behavior.
«Меня удивили полученные результаты, поскольку слабовыраженную форму МАОА связывали с некоторыми негативными проявлениями, такими как алкоголизм, агрессивность и антиобщественное поведение.
He was surprised to learn that the number of OSCE employees in Albania is equal to that of the entire staff of the OSCE's Vienna headquarters.
Он был очень удивлен, узнав, что количество сотрудников ОБСЕ в Албании равно числу сотрудников штаб-квартиры этой организации в Вене.
I was surprised to discover that you were looking for my son.
Я с удивлением узнал, что вы искали моего сына.
Mr. Foley, I was surprised to hear you wanted me.
Мистер Фоли, я была удивлена, что вы меня позвали.
But I confess I was surprised to see Alan welcomed back, having shared a bed with one of the biggest moles in 5's history, some might consider him something of a security risk.
Но я удивлен, что Алан вернулся после того, как делил постель с величайшим предателем в истории МИ-5, многие сочтут это излишним риском.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité