Exemples d'utilisation de "way station" en anglais

<>
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union. Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
On the other hand, the UN is more a bully pulpit for the promulgation of the high ideals of human rights, equality, and personal and economic freedom than it is a way station on the road to world government (no matter what some conservative extremists in the United States imagine). С другой стороны ООН является скорее высокой трибуной для пропаганды благородных идеалов защиты прав человека, равенства, личной и экономической свободы, нежели промежуточной станцией на пути к всемирному правительству (независимо от того, что думают некоторые консервативные экстремисты в Соединенных Штатах).
We believe the traffickers used this house as a way station of sorts. Мы считаем, что торговцы использовали этот дом в качестве промежуточного пункта.
They were to be Lost in a way station and rerouted to Belfast. Но оно должно было потеряться на перегоне и отправиться в Белфаст.
It will invariably recycle retired and failed politicians and be a way station for vast patronage. Такой подход неизбежно приведет к возвращению политиков, когда-то бесславно ушедших с политической арены, и станет промежуточным этапом для создания огромной системы, построенной на покровительстве и опеке.
You seem to think that this is all some sort of act, a way station on the road back to Calvary. Вы, кажется, думаете, что всё это своего рода игра, промежуточная остановка по пути обратно на Голгофу.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Excuse me, but could you show me the way to the station? Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
Please show me the way to the station. Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
Will you tell me the way to the station? Вы не подскажете дорогу на станцию?
Could you tell me the way to the station? Не могли бы вы подсказать мне путь до станции?
Is this the right way to the station? Это правильная дорога до станции?
I swiped a copy from Cameron's desk on my way out of the station. Я стащила копию со стола Кэмерона на моем пути из отделения.
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
What's the most convenient way to get to Tokyo Station? Какой самой удобный способ чтобы добраться до Станции Токио?
So, Sid paid for his Metro card in cash, but I was able to use security cams to track him all the way to Grand Army Plaza subway station. В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза.
What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time. Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
22B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman and a second crew member with a work station. 22B-5.2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли использовать ее в качестве своего рабочего места.
And by the way, it wasn't an accident that after she cut it off, she dumped it into the stock pot at my station. И, кстати, это не было случайностью, после того, как она его отрезала, она оставила его на моём столе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !