Exemples d'utilisation de "weakness" en anglais avec la traduction "слабое место"

<>
This exposes the second weakness: Это открывает второе слабое место:
News flash, I know your weakness. Ошибаешься, я знаю твое слабое место.
This exposes the second weakness: the ability to innovate. Это открывает второе слабое место: способность вводить новшества.
Such foot-dragging exposes the ICTY's fundamental weakness: Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
It is a weakness that (unlike in America) also carries a broad consensus: Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке):
But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: a high level of inequality. Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: высокий уровень неравенства.
Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle. Его правительство обещает одно, а делает другое, но это не столько его слабое место, сколько организационный принцип.
A third weakness is that the war-on-terror concept lumps together different political movements that use terrorist tactics. Третье слабое место – то, что концепция «войны с терроризмом» не проводит различия между разными политическими движениями, использующими террористическую тактику.
Another weakness of the war-on-terror concept is that it relies on military action and rules out political approaches. Еще одно слабое место понятия "война с терроризмом" заключается в том, что ставка делается на военные действия, а политические подходы исключаются.
While recognizing that data collection was a weakness, she stressed that Belize was continuing efforts to improve its capacities in that area. Признавая, что сбор данных является слабым местом, оратор в то же время подчеркивает, что Белиз продолжает свои усилия по наращиванию потенциала в этой области.
Such foot-dragging exposes the ICTY’s fundamental weakness: unlike the Nuremberg tribunal, the international community convened it during, not after, a war. Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала: в отличие от Нюрнбергского трибунала, международное сообщество учредило его во время, а не после войны.
While the overall implementation record is good, a recurrent weakness in Uganda is the relatively slow pace in moving from conception to realization. Хотя результаты осуществления в целом являются положительными, неизменным слабым местом в Уганде остаются относительно медленные темпы перехода от этапа концептуальных разработок к этапу реализации.
Another weakness observed by OIOS was the unevenness of discipline in updating the substantive content of many of these databases as well as insufficient user knowledge about them. Другим слабым местом, отмеченным УСВН, является недостаточно твердая дисциплина в том, что касается обновления основного содержания многих из этих баз данных, а также недостаточный уровень знаний о них у пользователей.
It is a weakness that (unlike in America) also carries a broad consensus: most agree that it needs to be addressed, and that government has the obligation to do so. Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке): большинство людей согласны, что с этим надо что-то делать, и что правительство обязано этим заняться.
A security vulnerability refers to a flaw or weakness in a product or system that could compromise the availability or security of that product or system if exposed to attackers. Уязвимостью безопасности называется изъян или слабое место в продукте или системе, способные поставить под угрозу доступность или безопасность такого продукта или системы в случае атак.
In a 2005 report to the IAEA Board of Governors, the Director General of the Agency pointed out that the existing “Small Quantity Protocol”, which had been a part of the comprehensive safeguards agreements in cases where nuclear activities are very limited or absent, constituted a weakness in the safeguards system. В своем докладе Совету управляющих МАГАТЭ за 2005 год Генеральный директор Агентства указал, что существующий «протокол о малых количествах», который был частью соглашений о всеобъемлющих гарантиях в тех случаях, когда ядерная деятельность была весьма ограничена или отсутствовала, является слабым местом системы гарантий.
Now, Magnussen only makes a deal once he's established a person's weaknesses, the pressure point, he calls it. Магнуссен заключает сделку только тогда, когда узнает слабое место оппонента, болевую точку, как он это называет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !