Exemples d'utilisation de "weaknesses" en anglais avec la traduction "слабая сторона"
Traductions:
tous1094
слабость595
недостатки108
слабая сторона106
ослабление67
слабые места54
слабое место18
неубедительность2
autres traductions144
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me.
Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Unfortunately, the summit also exposed the UN's weaknesses and limitations.
К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
And critics do have some valid points about the law’s weaknesses.
И у критиков есть несколько веских замечаний о слабых сторонах закона.
The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well.
Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
So I was wondering, any weaknesses of Walsh's I should be attacking?
Так что я интересуюсь, какие слабые стороны Уолш я должен атаковать?
Each of them has strengths and weaknesses, but none seems able to challenge Sarkozy.
У каждого из них есть свои сильные и слабые стороны, но никто, похоже, не в состоянии составить конкуренцию Саркози.
The starting point should be the weaknesses of the euro area's rules and regulations.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
Benchmarking is a basic tool to identify strengths and weaknesses in the analysis of national competitiveness.
Сравнительный анализ является одним из основных инструментов выявления сильных и слабых сторон при анализе национальной конкурентоспособности.
The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other's weaknesses.
Реальность такова, что каждая сторона преувеличивает свои собственные сильные стороны и слабые стороны другой стороны.
Identification of relevance, strengths and weaknesses of standard costing and variance analysis for performance and control
Определение актуальности, сильных и слабых сторон методов калькуляции себестоимости по нормативным затратам и анализа отклонений для целей оценки показателей деятельности и контроля
These crises illustrate weaknesses both in globalization and in the systems of internal governance within these economies.
Такие кризисы выявляют слабые стороны как самой глобализации, так и системы внутреннего управления в этих государствах.
This points to another vulnerability: weaknesses within labor markets that have proved particularly damaging for the young.
А это выявляет еще одно уязвимое место: слабые стороны рынка труда, которые наносят ущерб главным образом молодежи.
China and the US can draw important lessons from the strengths and weaknesses inherent in both systems.
Китай и США могут извлечь важные уроки из сильных и слабых сторон, присутствующих в обеих системах.
Of course, if we could guarantee rapid and universal economic growth, democracy's other weaknesses would probably be forgotten.
Конечно, если бы мы могли гарантировать быстрый и универсальный экономический рост, другие слабые стороны демократии, скорее всего, были бы забыты.
a SWOT refers to one of the main tools for comprehensive analysis of ICT (strengths, weaknesses, opportunities and threats).
a SWOT означает один из основных инструментов всеобъемлющего анализа ИКТ (преимущества, слабые стороны, возможности и угрозы).
It’s an approach to teaching predicated on keen understanding of an individual student’s strengths, weaknesses and goals.
Это такой подход к обучению, который основан на глубоком понимании индивидуальных целей, а также сильных и слабых сторон конкретного студента.
The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps.
В результате анализа полученных данных была осуществлена оценка сильных и слабых сторон существующей системы и были выявлены имеющиеся пробелы.
The problem is that none of globalization's underlying weaknesses is likely to be adequately addressed under the current agenda.
Проблема в том, что едва ли хоть одна слабая сторона в глобализации будет основательно рассматриваться при нынешней повестке дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité