Exemples d'utilisation de "weapons ration" en anglais
Sell Out occurs when used margin ration reaches 200%.
Sell Out возникает, когда значение показателя «used margin» достигает 200%.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
The second time, in 2009, lasted for three weeks and forced some eastern European countries to ration the commodity.
В 2009 году этот перерыв длился три недели, что заставило некоторые страны Восточной Европы нормировать подачу газа.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
Instead of distributing oil revenues through a program of low-cost loans, as promised, the government has been forced to ration gasoline, as economic promise has given way to crisis.
Вместо того, чтобы распространять доходы от добычи нефти через программу дешевых ссуд, как было обещано, правительство было вынуждено нормировать бензин по мере того, как экономические обещания уступили место кризису.
Again, higher prices will ration global oil demand, but only after a period of economic pain in some regions around the world.
И снова более высокие цены уравняют мировой спрос на нефть, но только после периода экономических страданий в некоторых регионах по всему миру.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
By contrast, the run-up in stock prices in Brazil started from a very different point, with the price-earnings ration as low as six in 1998.
Для сравнения, взлет фондового рынка в Бразилии начался совсем с другой отметки - с такого низкого соотношения цены и прибыли как 6 в 1998 году.
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons.
Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
Um, I you know, I can take care of myself, and I can - - I can ration the food out how I want.
Вы знаете, я могу позаботиться о себе, и я могу - я могу делить еду как я хочу.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
I'll take them tomorrow in exchange for your meat ration.
Завтра я возьму ваших в обмен на ваши талоны на мясо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité