Exemples d'utilisation de "wearing away" en anglais
Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.
Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает.
And climate change is compounding both problems, wearing away at the glaciers and snowpack that serve as natural regulators of water flow, even as increased erosion caused by flooding contributes to the siltation of major reservoirs.
Изменение климата усугубляет обе проблемы, исчезновение ледников и снежного покрова, которые служат природными регуляторами водных потоков, как и увеличение масштабов эрозии, вызванных наводнением, способствуют заиливанию крупных водохранилищ.
Therefore, anyone who shows up to prom wearing hair gel will be turned away at the door.
Поэтому любой, кто появится на выпускном с гелем в волосах, будет выставлен за дверь.
One other case occurred in 1985 and concerned a member of the ZAPU political party who was allegedly arrested by four men, two of whom were wearing police uniforms, and taken away in a police vehicle.
Другой случай произошел в 1985 году и касался члена политической партии ЗАНУ, который якобы был арестован четырьмя людьми (двое из них были в полицейской форме) и был увезен в автомобиле полиции.
For example, on 27 and 28 July, alleged members of those groups wearing military uniforms entered homes in Waylo village looking for young women and girls to take away with them.
Так, 27 и 28 июля предположительно члены этих групп, одетые в военную форму, врывались в дома в деревне Вайло в поисках молодых женщин и девочек, которых они уводили с собой.
I can see from a long way away if someone is wearing a wig.
Я издалека могу понять, что у кого-то на голове парик.
Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité